vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Tabs" es una forma de "tab", un sustantivo que se puede traducir como "la lengüeta". "Curtains" es una forma de "curtains", un sustantivo plural que se puede traducir como "el final". Aprende más sobre la diferencia entre "tabs" y "curtains" a continuación.
tab(
tahb
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la lengüeta (F) (solapa pequeña)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The overalls are fastened with Velcro tabs.El overol se cierra con lengüetas de velcro.
b. la ceja (F) (en ficha)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You'll need a set of index cards with A-Z tabs.Necesitará un paquete de fichas con cejas alfabéticas.
c. la etiqueta (F) (marbete)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I could tell from the tab on the pocket that they were designer jeans.Vi por la etiqueta del bolsillo que eran vaqueros de marca exclusiva.
a. la pestaña (F) (en un navegador web)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I think my browser crashed because I had too many tabs open.Creo que mi navegador se bloqueó porque tenía demasiadas pestañas abiertas.
b. el tabulador (M) (en procesamiento de textos)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
She taught me how to set and move tabs in a document.Me enseñó a definir y mover tabuladores en un documento.
3. (coloquial) (factura) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la cuenta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When I went up to the bar, I found he'd already paid the tab.Cuando fui a la barra, descubrí que ya había pagado la cuenta.
4. (de lata)
a. la anilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
When I pulled on the tab, the beer sprayed all over the place.Cuando tiré de la anilla, la cerveza lo roció todo.
5. (coloquial) (drogas)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la pastilla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We dropped a few tabs of E at the club.Tomamos unas pastillas de éxtasis en el club.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (imprenta)
a. tabular
Use hanging indents to tab the data so the formatting isn't lost in conversion.Utilice sangrías francesas para tabular los datos de modo que el formato no se pierda en la conversión.
a. señalar
Rod had already been tabbed for greatness while he was at college.Rod ya había sido señalado como alguien con un gran futuro cuando estaba en la universidad.
curtains(
kuhr
-
tihnz
)Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
1. (jerga) (fin)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
a. el final (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Well, it's curtains for you if they find you out.Bueno, será el final para ti si te descubren.
curtain
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la cortina (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We bought new curtains to match the new sofa.Compramos cortinas nuevas para hacer juego con el nuevo sofá.
3. (teatro)
a. el telón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The curtain fell and the audience shouted for more.El telón cayó y el público gritó por más.
4. (clima)
a. la cortina (F) (lluvia)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She felt very tense driving through the curtain of rain that had fallen so suddenly.Se sentía muy tensa conduciendo por la cortina de lluvia que había caído tan de súbito.
b. el manto (M) (niebla, neblina)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A curtain of fog descended over the mountains.Un manto de niebla cayó sobre las montañas.
5. (figurado) (barrera)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. el velo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There is a curtain of secrecy surrounding how Susan got her job.Hay un velo de secreto que rodea la cuestión de cómo Susan consiguió el trabajo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. poner cortinas en
The hospital curtained the waiting room.El hospital puso cortinas en la sala de espera.