"Scrape" es un sustantivo que se puede traducir como "el rasguño", y "scour" es un verbo transitivo que se puede traducir como "restregar". Aprende más sobre la diferencia entre "scrape" y "scour" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Casper gave his butt a scrape on the carpet to get the dingleberry off.Casper se dio una rascada en el trasero para quitarse el pedacito de estiércol en la alfombra.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
The archaeologists carefully scraped the dirt away with a brush to reveal the tomb beneath.Los arqueólogos rasquetearon cuidadosamente la tierra con un cepillo para revelar la tumba que había debajo.
To make music with a violin, the first step is to scrape the bow across the strings.Para tocar música con un violín, el primer paso es rascar las cuerdas con el arco.
I heard the car scrape against the mailbox as I backed out of the driveway.Oí el carro chirriar contra el buzón mientras salía marcha atrás de la cochera.
Laura scraped through medical school, and is finally working as a doctor.Laura pasó la escuela de medicina por los pelos y por fin está trabajando como doctora.
After scouring the tub for 45 minutes, Sandra was finally satisfied that it was clean.Después de restregar la tina durante 45 minutos, Sandra por fin estaba satisfecha de que estaba limpia.
You're better off letting that pot soak instead of having to scour it for an hour.Será mejor que dejes remojando esa olla en vez de tener que fregarla durante una hora.
Everyone turned out to scour the neighborhood, but the missing child was nowhere to be found.Todos acudieron para peinar el barrio, pero el niño perdido no estaba por ningún lado.