"Round" es un adjetivo que se puede traducir como "redondo", y "roll around" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "revolcarse". Aprende más sobre la diferencia entre "round" y "roll around" a continuación.
He has a round face and big eyes.Tiene la cara redonda con ojos grandes.
Some say if the belly is big and round it means that the mother is carrying a girl.Algunos dicen que si la barriga es grande y redonda, significa que la madre está esperando una niña.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
I always get excited when winter finally rolls around because I can go skiing.Siempre me emociono cuando por fin llega el invierno de nuevo porque puedo ir de esquí.