"Release" es un verbo transitivo que se puede traducir como "liberar", y "issue" es un sustantivo que se puede traducir como "el asunto". Aprende más sobre la diferencia entre "release" y "issue" a continuación.
Officials decided to release the prisoner due to lack of evidence against him.Los oficiales decidieron poner el preso en libertad por falta de evidencia en su contra.
The bookstore will be celebrating the release of Isabel Allende's new novel on Tuesday.La librería celebrará la publicación de la nueva novela de Isabel Allende el martes.
The release of the movie provoked a backlash against the meat industry.El estreno de la película provocó una reacción violenta contra la industria cárnica.
They're anticipating that tickets for the concert will sell out shortly after their release.Calculan que los boletos para el concierto se agotarán pronto después de su puesta en venta.
The Department of the Treasury is responsible for the issue of legal tender.El Departamento del Tesoro es responsable de la emisión de la moneda nacional.
The president's spokesperson issued a formal apology on behalf of his administration.El portavoz del presidente emitió una disculpa de parte de su administración.
The only place that issues U.S. passports in Mexico is in Mexico City.El único lugar que expide pasaportes estadounidenses dentro de México está en el DF.
The official told me that my documents will be issued once I cross the border.Me dijo el oficial que me van a proporcionar los documentos al cruzar la frontera.