Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva a. to go out of Al salir de casa, noté el aire fresco de la mañana en mi rostro. As I went out of the house I felt the cool morning air on my face.
b. to leave Varios senadores salieron de la cámara cuando Romero tomó la palabra. Several senators left the chamber when Romero took the floor.
c. to come out of ¡Policía! ¡Por favor, salgan del apartamento con las manos en alto! Police! Please come out of the apartment with your hands up!
d. to get out of Esta agua ya no está caliente. Sal de la bañera, que te vas a enfriar. The water is not warm anymore. Get out of the bathtub or else you'll get cold.
a. to leave Saldremos de Edimburgo a las 9 pm hora local. We'll leave Edinburgh at 9 pm local time.
a. to finish ¿A qué hora salen de la escuela hoy? - A las cinco. What time will you finish school today? - At five o'clock.
a. to come from Obras maestras como "El rey Lear" solo pueden salir de la mente de un genio como Shakespeare. Such masterpieces as "King Lear" can only come from the mind of a genius like Shakespeare.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa En la primera secuencia vemos un camión saliendo de entre la niebla. In the first sequence we see a truck coming out of the fog.
La luna salió de detrás de las montañas. The moon came up from behind the mountains.
a. to come through Marta salió bien de la operación y ahora se está recuperando. Marta came through the operation okay, and now she's recovering.
b. to come out of Sara intentó por todos los medios salir del tremendo lío en que se había metido. Sara tried by all possible means to come out of the terrible mess she'd gotten herself into.
c. to get out of El mundo tardó décadas en salir de verdad de aquella larga crisis económica. It took the world decades to actually get out of the long economic crisis.
d. to overcome Es muy duro salir de una depresión. It's very hard to overcome depression.
a. to exit Pulse aquí para salir del programa. Press here to exit the program.
a. to play El tío Paco salía de soldado ruso en 'Doctor Zhivago'. Uncle Paco played a Russian soldier in 'Doctor Zhivago'.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce salir de usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!