vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Record" es un verbo transitivo que se puede traducir como "grabar", y "play" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "jugar". Aprende más sobre la diferencia entre "record" y "play" a continuación.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. grabar
Elsa's father records all of her dance recitals with his camcorder.El padre de Elsa graba todos sus recitales de danza con su videocámara.
a. tomar nota de
The secretary recorded every word of the conversation.La secretaria tomó nota de cada palabra de la conversación.
b. anotar
We record the make, model, and license plate of every car.Anotamos la marca, el modelo y la matrícula de todos los coches.
c. registrar
The receptionist recorded the personal details of those attending.El recepcionista registró los datos personales de los asistentes.
d. dejar constar
I want my disagreement with the decision made by the committee to be recorded.Quiero dejar constar mi desacuerdo con la decisión tomada por el comité.
e. consignar
I recorded every word that was said.Consigné todas las palabras que se dijeron.
a. registrar
Our instruments recorded an earthquake measuring 6.1 on the Richter scale.Los instrumentos registraron un temblor que medía 6.1 en la escala de Richter.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el registro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There is no record of an employee with that name.No hay registro de ningún empleado con ese nombre.
b. la anotación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The explorer kept detailed records of every place he visited.El explorador hacía anotaciones detalladas de todos los lugares que visitaba.
c. el archivo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We've searched our records and were unable to find the requested birth certificate.Hemos revisado nuestros archivos y no pudimos encontrar la partida de nacimiento solicitada.
d. la nota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Make a record of every single thing the accused says.Toma nota de cada cosa que dice el acusado.
a. el acta
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Let the record show that the witness pointed to the defendant.Que conste en el acta que el testigo señaló al acusado.
a. el historial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Steven had an admirable record at the company.Steven tuvo un historial admirable en la empresa.
b. el expediente
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We haven't received the records of several of the transfer students.No hemos recibido los expedientes de varios de los estudiantes transferidos.
a. el historial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Where's this patient's record?¿Dónde está el historial de este paciente?
a. los antecedentes
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The police tipped me off that she had a criminal record.La policía me avisó que ella tenía antecedentes penales.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I wish to place on record that I am opposed to this decision.Quiero dejar constancia de que me opongo a esta decisión.
The fire last week was the worst on record in our town.El incendio de la semana pasada fue el peor desde que se recopilan datos en la ciudad.
a. el récord
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Abby set a new record for goals in a season.Abby estableció un nuevo récord de número de goles en una temporada.
b. la marca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The runner broke the world record for the marathon.La corredora batió la marca mundial de la maratón.
a. el disco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
My father has a collection of classic rock records.Mi padre tiene una colección de discos de rock clásico.
a. el memorial
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
This statue serves as a record of the sacrifice made by the soldiers who lost their lives in the war.Esta estatua sirve de memorial del sacrificio hecho por los soldados que perdieron la vida en la guerra.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. grabar
Mr. Bowie, we're ready to record.Sr. Bowie, estamos listos para grabar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. récord
I found a shortcut and got home in record time today.Encontré un atajo y llegué a casa en tiempo récord hoy.
b. sin precedentes
Exports hit record levels last month.Las exportaciones alcanzaron niveles sin precedentes el mes pasado.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
play(
pley
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. jugar
Ivan is playing with his friends.Iván está jugando con sus amigos.
a. tocar
The band was still playing when we left.La banda seguía tocando cuando nos fuimos.
a. jugar
They won't be able to play tonight because of the rain.No podrán jugar esta noche por la lluvia.
a. sonar
Soft music was playing in the background.De fondo sonaba una música suave.
a. jugar
What are you playing at?¿Pero tú a qué juegas?
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. jugar a
Do you want to play Parcheesi with us?¿Quieres jugar al parchís con nosotros?
b. jugar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Playing chess requires great powers of concentration.Jugar ajedrez requiere una gran capacidad de concentración.
a. jugar a
My children play basketball at school.Mis hijos juegan al baloncesto en el colegio.
b. jugar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I loved playing tennis when I was young.Me encantaba jugar tenis de joven.
a. jugar contra
This is the first time they have played a professional team in a professional league.Es la primera vez que juegan contra un equipo profesional en una liga profesional.
a. tocar
Can you play the piano?¿Sabes tocar el piano?
b. interpretar
The orchestra played Beethoven's Symphony No. 9 in D minor.La orquesta interpretó la novena sinfonía de Beethoven en re menor.
a. interpretar
He plays Hamlet in the new production of the play.Interpreta a Hamlet en la nueva producción de la obra.
b. desempeñar
The king played an important role in the Spanish transition to democracy.El rey desempeñó un papel importante en la transición española hacia la democracia.
a. gastar
For some reason, he enjoys playing practical jokes on people.Por alguna razón le gusta gastar bromas pesadas a la gente.
a. dirigir
He played the flashlight over the cover of the book.Dirigió la luz de la linterna hacia la cubierta del libro.
a. poner
My neighbor plays the same song over and over again.Mi vecina pone la misma canción una y otra vez.
a. hacerse
Don't play the victim with me.No te hagas la víctima conmigo.
a. actuar en
The Rolling Stones played Glastonbury for the first time in 2013.Los Rolling Stones actuaron en Glastonbury por primera vez en 2013.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Lion cubs learn to fight through play.Los cachorros de león aprenden a pelear mediante el juego.
a. el juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Play resumed after a short rain break.El juego comenzó de nuevo después de ser interrumpido por lluvia.
b. la jugada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Thanks to an inspired play from my teammate, we won the match.Gracias a una jugada inspirada de mi compañero de equipo, ganamos el partido.
a. la obra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The play lasts 90 minutes, including a 15-minute intermission.La obra dura 90 minutos con un entreacto de 15 minutos.
b. la obra de teatro
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The acclaimed actor has starred in many plays on Broadway.El actor aclamado ha protagonizado muchas obras de teatro en Broadway.
a. el juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
We watched the play of light and shadow on the water's surface.Observamos el juego de luces y sombras en la superficie del agua.
b. la interacción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It is the play among different economic actors that determines market prices.Es la interacción entre distintos actores económicos lo que determina los precios del mercado.
a. el juego
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
What's wrong with your bike? - There’s too much play in the rear wheel.¿Qué tiene tu bicicleta? - La rueda de atrás tiene demasiado juego.
b. la holgura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The window rattles when the wind blows because there's too much play in the guides.La ventana se sacude con el viento porque hay demasiada holgura en las guías.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.