vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Quiet" es un adjetivo que se puede traducir como "silencioso", y "waffle" es un sustantivo que se puede traducir como "el wafle". Aprende más sobre la diferencia entre "quiet" y "waffle" a continuación.
quiet(
kway
-
iht
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. silencioso
I prefer to go to work early, because the office is quiet.Prefiero entrar al trabajo temprano porque la oficina está silenciosa.
a. tranquilo
It was a very quiet day at work; we didn't do much.Fue un día muy tranquilo en el trabajo; no hicimos mucho.
a. discreto
A quiet outfit is more appropriate for the interview.Un traje discreto es más apropiado para la entrevista.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
5. (calma)
a. el silencio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I love to go for a walk in the quiet of the night.Me encanta dar un paseo en el silencio de la noche.
b. la tranquilidad (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We enjoyed the beauty of the sunset in the quiet of nature.Disfrutamos de la belleza del atardecer en la tranquilidad de la naturaleza.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. acallar
The teacher tried unsuccessfully to quiet his unruly students.El maestro intentó sin éxito acallar a sus alumnos revoltosos.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. callarse
Everyone in the courtroom quieted when the judge entered.Todos en la sala se callaron cuando entró el juez.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
8. (imperativo)
a. cállate (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Quiet! The teacher's coming!¡Cállate! ¡Viene la profesora!
b. cállese (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Quiet, please! I'm trying to concentrate.¡Cállese, por favor! Necesito concentrarme.
waffle(
wa
-
fuhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (culinario)
a. el wafle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I'm going to have waffles and blueberries for breakfast.Voy a desayunar wafles con moras azules.
b. el waffle (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Our favorite Sunday restaurant in Guadalajara is the Casa de los Waffles.Nuestro restaurante dominguero favorito en Guadalajara es la Casa de los Waffles.
2. (coloquial) (verbosidad) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
b. el palabrerío (M) (escrito)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You need to cut down on the waffle if you want anyone to read it.Debes recortar el palabrerío si quieres que alguien lo lea.
c. la palabrería (F) (verbal)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I hate his speeches because they are 95% waffle.Odio sus discursos, ya que el 95% es palabrería.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. dar vueltas
Stop waffling and just pick something to eat already.Deja ya de dar vueltas y escoge algo de comer.
a. enrollarse
Whenever I ask her something simple, she waffles and tells me everything but what I asked.Siempre que le pregunto algo sencillo, se enrolla contándome todo menos lo que le pregunté.
b. hablar sin decir nada
The customer service agent waffled for ten exasperating minutes.El agente de atención al cliente habló sin decir nada por diez exasperantes minutos.
c. cantinflear (Cuba) (México)
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en México
Stop waffling and answer my question already!¡Ya deja de cantinflear y contesta mi pregunta!