"Pound" es un sustantivo que se puede traducir como "la libra", y "hammer" es un sustantivo que se puede traducir como "el martillo". Aprende más sobre la diferencia entre "pound" y "hammer" a continuación.
The secret to getting perfect pizza dough is to pound all the ingredients well.El secreto para conseguir una masa de pizza perfecta es trabajar bien todos los ingredientes.
My grandmother is a bit deaf, so I have to pound the door every time I visit her.Mi abuela está un poco sorda, así que tengo que golpear la puerta siempre que la visito.
Someone is pounding on the door; I bet the kids forgot their keys when they left.Alguien está golpeando la puerta; apuesto a que los niños olvidaron las llaves cuando se marcharon.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Aim first, then ease back the hammer of the gun, and fire when you're ready.Apunta primero, después retrae el percutor del arma y dispara cuando estés listo.
Mike swung the hammer with all his strenght, but it wasn't enought to win the competition.Mike lanzó el martillo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente para ganar la competición.