hammer

hammer(
hah
-
muhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (herramienta)
a. el martillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Hammer and nails are the main tools of a carpenter.El martillo y los clavos son las herramientas principales de un carpintero.
b. el mazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de madera)
The auctioneer raised his hammer to end the bidding.El subastador elevó el mazo para cerrar la puja.
2. (música)
a. el macillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
When you press a piano key, a hammer rises up and strikes a string.Cuando presionas la tecla del piano, un macillo se levanta y golpea una cuerda.
3. (parte de un arma de fuego)
a. el percutor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Aim first, then ease back the hammer of the gun, and fire when you're ready.Apunta primero, después retrae el percutor del arma y dispara cuando estés listo.
b. el percusor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I cannot use my gun because the hammer is broken.No puedo usar mi pistola porque el percusor está roto.
4. (deporte)
a. el martillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(bola metálica con cable)
Mike swung the hammer with all his strenght, but it wasn't enought to win the competition.Mike lanzó el martillo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente para ganar la competición.
b. el lanzamiento de martillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(concurso)
He won a silver medal in the hammer at the Sydney Olympics.Ganó la medalla de plata en el lanzamiento de martillo en las olimpiadas de Sydney.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (golpear con el martillo)
a. martillar
It's not going to hold on in position with glue. We need to hammer it.No se va a mantener en su sitio con pegamento. Tenemos que martillarlo.
b. clavar (un clavo)
I hammered a nail through the center of each board.Clavé un clavo en mitad de cada tabla.
c. batir (metal)
Don't forget to be kind to your metal when you're hammering it.Procura ser cuidadoso con el metal cuando lo estés batiendo.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(pegar o derrotar)
a. dar una paliza a
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I hammered Andrew because he insulted my family.Le di una paliza a Andrew porque insultó a mi familia.
b. machacar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Barcelona hammered the local team in the Sunday match.El Barcelona machacó al equipo local en el partido del domingo.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(perjudicar o criticar)
a. machacar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The party was hammered for its failure to pull the country out of recession.Machacaron al partido por no conseguir sacar al país de la recesión.
b. hacer polvo a
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Many small companies were being hammered by high taxation.Los elevados impuestos hacían polvo a muchas pequeñas empresas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
8. (usar un martillo)
a. martillear
I felt a bit nervous when I held the nail as my father hammered.Estaba un poco nerviosa mientras aguantaba el clavo y mi papá martilleaba.
b. martillar
My hand hurts. I've been hammering all day.Me duele la mano. Me la pasé todo el día martillando.
c. dar martillazos
The neighbors were hammering all afternoon.Los vecinos estuvieron toda la tarde dando martillazos.
9. (dar golpes en)
a. golpear
A hard rain hammered down on the roof of the car.Una fuerte lluvia golpeaba el techo del auto.
b. aporrear (con las manos o los puños)
"Open the door!", shouted the police officer, hammering on the door."¡Abra la puerta!" gritó el policía, aporreando la puerta.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hammer
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (tool)
a. el martillo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
to come under the hammersalir a subasta
to go at it hammer and tongstener una acalorada discusión
the hammer and sicklela hoz y el martillo
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
2. (hit with hammer)
a. martillear
3. (hit with fist)
a. dar puñetazos a
to hammer a nail into somethingclavar un clavo en algo
to hammer homeremachar
she hammered home her advantagese aseguró su ventaja
4. (coloquial)
a. dar una paliza a
b. machacar
Regionalismo que se usa en España
(España)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
hammer [ˈhæməʳ]
sustantivo
(tool) martillo (m); (Mús) macillo (m); [of firearm] percusor (m)
the hammer and sickle el martillo y la hoz; to come under the hammer ser subastado
to go at it hammer and tongs (argue) discutir acaloradamente; (fight) luchar a brazo partido; (work) darle duro (informal)
verbo transitivo
1 [+nail] clavar; [+metal] martillar; batir
to hammer a post into the ground hincar un poste en el suelo a martillazos; to hammer sth into shape [+metal] forjar algo a martillazos; [+team etc] forjar algo a golpes; to hammer a point home remachar un punto; to hammer sth into sb meter algo en la cabeza de algn
2 (defeat, thrash) dar una paliza a (informal); machacar (informal)
verbo intransitivo
to hammer on or at a door dar golpes en or golpear una puerta; to hammer away at [+subject] insistir con ahinco en; machacar en; [+work] trabajar asiduamente en; to hammer away on the piano aporrear el piano
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce hammer usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com