vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Part" es un sustantivo que se puede traducir como "la parte", y "skip" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "brincar". Aprende más sobre la diferencia entre "part" y "skip" a continuación.
part(
part
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (sección)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This part of the house is always so cold.Esta parte de la casa siempre está tan fría.
2. (componente)
a. la pieza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Have you brought the part for the car?¿Trajiste la pieza del coche?
b. el repuesto (M) (pieza de recambio)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We'll need to order the part from the manufacturer.Tendremos que pedir el repuesto al fabricante.
3. (proporción)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Part of the collection will be donated to an NGO.Parte de la recaudación se destinará a una ONG.
a. el papel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The president played an important part in the negotiations.El presidente jugaba un papel importante en las negociaciones.
5. (medida)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Pour in one part flour to three parts milk.Vierte una parte de harina por tres de leche.
6. (lado)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
For my part, I believe we should do something.Por mi parte, creo que tendríamos que hacer algo.
a. la raya (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I always have a right part.Siempre me peino con la raya a la derecha.
b. la carrera (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you prefer a center, left, or right part?¿Prefieres la carrera al centro, a la izquierda o a la derecha?
c. el partido (M) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
That middle part really suits you.Ese partido en medio te sienta mucho.
a. el papel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Lourdes will play a new part in tonight's show.Lourdes representará un nuevo papel en la función de esta noche.
9. (música)
a. la parte (F) (línea vocal o instrumental)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The piano part is very difficult.La parte del piano es muy difícil.
b. la partitura (F) (notación escrita)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Do you have a copy of the violin part for tonight's concert?¿Tienes una copia de la partitura para violín para el concierto de esta noche?
10. (entrega)
a. la parte (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Have you read the third part of the book?¿Te has leído la tercera parte del libro?
b. el episodio (M) (televisión, radio)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
All the parts of this series were excellent.Todos los episodios de esta serie eran excelentes.
c. el fascículo (M) (de libro serializado)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The tenth part was published in November 1950.El décimo fascículo se publicó en noviembre de 1950.
12. (cosa)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
That's the easy part.Eso es lo fácil.
The hard part was saying goodbye to her.Lo difícil fue despedirme de ella.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
13. (dividir)
14. (peinado)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Do you part your hair on the side or in the middle?¿Te haces la raya al lado o en el medio?
The groom parts his hair on the left.El novio se peina con la carrera a la izquierda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
16. (separarse)
17. (dejar)
a. separarse
Anna can't bear the idea of parting from him.Anna no soporta la idea de separarse de él.
18. (partirse)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
19. (parcialmente)
a. en parte
He was part embarrassed and part excited.Estaba en parte avergonzado y en parte emocionado.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
20. (incompleto)
skip(
skihp
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (rebotar)
a. brincar
The lambs were skipping around their pen.Los corderos brincaban por su redil.
The little boy skipped down the street next to his new puppy.El niñito iba brincando por la calle al lado de su cachorro nuevo.
b. saltar
The children skipped all the way home.Los niños volvieron a casa, saltando en todo el camino.
a. saltar a la cuerda
I skip for ten minutes a day as part of my exercise program.Salto a la cuerda diez minutos cada día como parte de mi programa de ejercicio.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (suprimir)
a. saltarse
You can skip chapter three for now. We'll come back to it later.Pueden saltarse el capítulo tres por ahora. Regresaremos más adelante.
a. faltar a
They decided to skip class and go to the park.Decidieron faltar a clases e irse al parque.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Do you want to skip to the loo before we leave?¿Quieres ir al baño antes de que nos vayamos?
I'm just going to skip over to the bakery.Voy a salir un momento a la panadería.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el brinco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
With a skip and a jump the rabbit was out of its hutch.De un brinco el conejo se escapó de la conejera.
a. el contenedor para escombros (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I found these shelves in a skip.Encontré estos estantes en un contenedor para escombros.
b. el contenedor (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I think the dustcart hasn't come by yet. The skip is full.Creo que el camión de la basura no hay pasado todavía. El contenedor está lleno.
c. el volquete (M) (Argentina)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en Argentina
The robbers threw their masks in a nearby skip.Los ladrones tiraron sus máscaras en un volquete cerca de aquí.