"Keep in mind" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "tener en cuenta", y "bear" es un sustantivo que se puede traducir como "el oso". Aprende más sobre la diferencia entre "keep in mind" y "bear" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The best restaurants are in the old part of town. - Thanks, I'll keep that in mind.Los mejores restaurantes están en el casco viejo de la ciudad. - Gracias, lo tendré en cuenta.
Keep in mind there's a five-hour time difference between London and New York.Ten en cuenta que hay cinco horas de diferencia entre Londres y Nueva York.