RESPUESTA RÁPIDA
"Inverted" es una forma de "inverted", un adjetivo que se puede traducir como "invertido". "Reversed" es una forma de "reverse", un verbo transitivo que se puede traducir como "invertir". Aprende más sobre la diferencia entre "inverted" y "reversed" a continuación.
inverted(
ihn
-
vuhr
-
dihd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. invertido
The inverted yield curve that we're seeing is suggested of an oncoming recession in the economy.La curva cupón cero invertida que estamos viendo sugiere una recesión inminente en la economía.
reverse(
ruh
-
vuhrs
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. invertir (proceso, tendencia)
The policy aims to reverse the trend toward centralization.La política tiene como objetivo invertir la tendencia hacia la centralización.
b. volver al revés (cuello, prenda)
You can reverse the jacket and have the fleece on the outside.Puedes volver la chaqueta al revés para tener el forro polar afuera.
c. volver del revés (cuello, prenda) (España)
Regionalismo que se usa en España
Do I have to reverse this dress before putting it in the washing machine?¿Tengo que volver el vestido del revés antes de meterlo en la lavadora?
a. revocar (fallo, decisión)
The lawyer is seeking to reverse the court's earlier ruling.El abogado pide que se revoque el fallo anterior del tribunal.
b. cambiar completamente (política)
The bank has decided to reverse its monetary policy and lower interest rates.El banco ha decidido cambiar completamente su política monetaria y bajar las tasas de interés.
4. (automóvil)
a. dar marcha atrás
Be careful reversing the car in the snow.Ten cuidado dando marcha atrás en la nieve.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (automóvil)
a. dar marcha atrás
I was teaching him how to reverse into a parking space.Lo estaba enseñando cómo meter el carro en un estacionamiento dando marcha atrás.
b. echar el carro en reversa (Colombia) (México)
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en México
She had to reverse because she turned into a one-way street.Tuvo que echar el carro en reversa porque entró en un callejón sin salida.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
6. (del revés)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
7. (automóvil)
a. la marcha atrás (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I put the car into reverse and moved back slowly.Metí marcha atrás y retrocedí lentamente.
b. la reversa (F) (Latinoamérica)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Put it in reverse, Laura. This is a dead end.Mete reversa, Laura. Este es un callejón sin salida.
a. el reverso (M) (de moneda)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
On the reverse is an eagle's head.En el reverso, aparece la cabeza de un águila.
b. el dorso (M) (de papel)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The reverse of the sheet is left blank.El dorso de la hoja queda en blanco.
c. el revés (M) (de tela, prenda)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Iron this shirt on the reverse.Plancha esta camisa por el revés.
9. (opuesto)
a. lo contrario
I'm not saying he should leave. Quite the reverse!No digo que deba marcharse. ¡Todo lo contrario!
10. (infortunio)
a. el revés (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
In spite of the reverses the couple suffered, they attained their goal.A pesar de los reveses que sufrió la pareja, lograron su objetivo.