vs
RESPUESTA RÁPIDA
"How was your day?" es una frase que se puede traducir como "¿Cómo estuvo tu día?", y "OK" es una interjección que se puede traducir como "está bien". Aprende más sobre la diferencia entre "How was your day?" y "OK" a continuación.
How was your day?(
hau
wuhz
yor
dey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. ¿Cómo estuvo tu día? (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Hi, honey! How was your day?¡Hola, querido! ¿Cómo estuvo tu día?
b. ¿Cómo te fue hoy? (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
How was your day at work today? I hope it went well.¿Cómo te fue hoy en el trabajo? Espero que bien.
c. ¿Qué tal tu día? (coloquial) (informal) (singular)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
How was your day at school today?¿Qué tal tu día en la escuela hoy?
d. ¿Cómo estuvo su día? (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
How was your day, Mrs. Davis?¿Cómo estuvo su día, Señora Davis?
e. ¿Cómo le fue hoy? (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Good evening, Mr. Dent! How was your day at the office?¡Buenas tardes, Señor Dent! ¿Cómo le fue hoy en la oficina?
c. ¿Qué tal su día? (coloquial) (plural)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Hi, kids! How was your day at school?¡Hola, chicos! ¿Qué tal su día en el colegio?
OK(
o
-
key
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
a. está bien
OK, don't worry. I will take care of it.Está bien, no te preocupes. Yo me encargaré de eso.
b. de acuerdo
OK, I will go to the party if you come with me.De acuerdo, iré a la fiesta si vienes conmigo.
c. okey (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
OK, let's go to the movies tonight!Okey, ¡vamos al cine esta noche!
d. vale (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
OK! I will clean the kitchen. Just don't say it again.¡Vale! Limpiaré la cocina. Solo no insistas más.
e. órale (coloquial) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
OK, I'll see you tomorrow at 6.Órale, te veo mañana a las 6.
f. listo (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Can you come help me this afternoon? - OK! What time?¿Puedes venir a ayudarme esta tarde? - Listo! ¿A qué hora?
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
3. (aceptable)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
a. bastante bien
Janet did OK in the exam. She thinks she'll pass.A Janet le fue bastante bien el examen. Cree que aprobará.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (aprobar)
a. dar el visto bueno a
Hopefully, the project will be OK'd at the meeting and we can start work on it next month.Esperemos que le den el visto bueno al proyecto en la reunión y que podamos empezar a trabajar en él el mes que viene.