"Hold up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "sostener", y "hold on" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "aguantar". Aprende más sobre la diferencia entre "hold up" y "hold on" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The pillars that hold up the bridge need to be repaired after the earthquake.Es necesario reparar los pilares que sostienen el puente a causa del temblor.
That was cruel. You shouldn't have held her up to ridicule like that.Eso fue cruel. No deberías haberla puesto en ridículo de esa forma.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
We'll see whose theory, yours or mine, holds up after the election results are all reported.Veremos qué teoría queda en pie, la tuya o la mía, cuando se tengan todos los resultados de las elecciones.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
If you can hold on for a few more days, we'll finish this contract and then we can take a vacation.Si puedes resistir unos días más, terminaremos este contrato y luego podemos tomarnos unas vacaciones.