vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Ordenar" es una forma de "ordenar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to order". "Guardar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to put away". Aprende más sobre la diferencia entre "guardar" y "ordenar" a continuación.
guardar(
gwahr
-
dahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to put away
Guarden los crayones y lávense las manos.Put the crayons away and wash your hands.
b. to put
No sé dónde he guardado las llaves.I don't know where I've put my keys.
a. to save
Guárdenme un poco de arroz para la cena.Save me some rice for dinner.
b. to keep
Vendré a pagar el cuadro mañana. ¿Puedes guardármelo hasta entonces?I'll be back to pay for the painting tomorrow. Can you keep it for me until then?
c. to hold
¿Me guardas el lugar en la fila? Se me olvidó la leche.Will you hold my place in line? I forgot the milk.
d. to put aside
Dile a tu maestra que nos guarde cinco boletos para la obra navideña.Tell your teacher to put aside five tickets for the Christmas play for us.
a. to keep
Catalina guarda las joyas en una caja fuerte.Catalina keeps her jewels in a safe.
b. to hang on to
Roberto todavía guarda un mechón de su primer corte de cabello.Roberto is still hanging on to a lock from his first haircut.
c. to store
Guardo agua y comida extra para el caso de una emergencia.I store extra food and water in case there's an emergency.
a. to save
Guardé los documentos después de los cambios.I saved the files after the changes.
a. to keep
¿Puedes guardar un secreto?Can you keep a secret?
b. to have
Guardo bonitos recuerdos de los veranos en el lago con toda la familia.I have nice memories of summers at the lake with the whole family.
c. to bear
Ya te he perdonado. No te guardo rencor.I've already forgiven you. I bear you no grudge.
a. to guard
Hay seis policías que guardan la entrada del palacio de justicia.There are six police officers guarding the entrance to the courthouse.
b. to protect
Los muros que guardan esta torre son romanos.The walls that protect this tower are Roman.
a. to observe
Mi abuela siempre guardaba el sábado como un día sagrado.My grandmother always kept the Sabbath as a holy day.
a. to show
Hay que guardar respeto para tus mayores.You should show respect for your elders.
guardarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to put
Me guardé unos caramelos en el bolso.I put some candy in my purse.
a. to keep
¡Guárdate tus consejos si vas a ser tan negativo!Keep your advice to yourself if you're going to be so negative!
b. to save
Te puedes guardar tus opiniones porque a nadie aquí les interesan.You can save your opinions because no one here is interested.
a. to be careful not to
Guárdense de no ir por esas calles de noche.Be careful not to walk down those streets at night.
b. to make sure not to
Guárdate de no olvidar tu chamarra cuando sales en el frío.Make sure you don't forget your jacket when you go out in the cold.
a. to protect oneself from
Guárdate de las amistades falsas.Protect yourself from false friends.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ordenar(
ohr
-
deh
-
nahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to order
Ordené todos mis libros en los estantes por el color del lomo.I ordered all of my books on the shelves by spine color.
b. to arrange
Contraté a una decoradora para ayudarme a escoger y ordenar mis muebles.I hired a decorator to help me choose and arrange my furniture.
c. to tidy
No importa cuántas veces le pido a mi hija que ordene su habitación, no lo hace.No matter how many times I tell my daughter to tidy her room, she doesn't do it.
a. to order
El profesor ordenó al alumno salir del aula por su mal comportamiento.The teacher ordered the student out of the classroom for to his bad behavior.
a. to ordain
El obispo ordenó al cura en la iglesia del pueblo.The bishop ordained the priest in the village church.
ordenarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to be ordained
Su hermana se ordenó monja en el convento de San José.His sister was ordained as a nun in Saint Joseph's convent.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.