vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Do" es una forma de "do", un verbo transitivo que se puede traducir como "hacer". "Play" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "jugar". Aprende más sobre la diferencia entre "do" y "play" a continuación.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (realizar)
a. hacer
Don't think about it, just do it.No lo pienses, hazlo.
I haven't done my homework yet.Aún no hice los deberes.
2. (estudiar)
a. hacer
We did the whole distance in less than two hours.Hicimos toda la distancia en menos de dos horas.
a. ir a
She was doing more than 100 miles an hour when she crashed.Iba a más de 100 millas por hora cuando chocó.
7. (viajar a)
8. (cocinar)
a. arreglar
I need to get someone to come and do the kitchen ceiling.Necesito contratar a alguien que venga a arreglar el techo de la cocina.
c. hacer (las uñas)
I have to do my nails before going out.Tengo que hacerme las uñas antes de salir.
10. (conseguir)
11. (caricaturizar)
a. imitar
The comedienne who hosts the show does a mean Hillary Clinton.La humorista que presenta el programa imita de maravilla a Hillary Clinton.
b. cumplir (una condena)
He did ten years for armed robbery.Cumplió diez años por robo a mano armada.
14. (daño o bien)
15. (un esfuerzo)
16. (coloquial) (drogas)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
17. (jerga) (vulgar) (tener relaciones sexuales con)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. coger (jerga) (vulgar) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I'd do Jim's sister, wouldn't you?Yo cogería la hermana de Jim, ¿tú no?
b. follar (jerga) (vulgar) (España)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en España
I don't know about you, but I'd do him!No sé lo que harías tú, ¡pero yo lo follaría!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Did she leave?¿Se marchó?
Do you want to play with me?¿Quieres jugar conmigo?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He doesn't care.No le importa.
We didn't make it.No lo conseguimos.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
He never apologized, did he?Nunca se disculpó, ¿no?
You know her, don't you?La conoces, ¿verdad?
24. (para enfatizar)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Do sit down!¡Tome asiento, por favor!
I do like the ring, honest. It's beautiful!De veras que me gusta el anillo. ¡Es muy lindo!
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Did he ask her out? - No, he didn't.¿Le pidió salir? - No.
Does she work at home? - Yes, she does.¿Trabaja en casa? - Sí.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
26. (coloquial) (celebración)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la fiesta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They are having a birthday do next Saturday.Van a celebrar una fiesta de cumpleaños el sábado que viene.
27. (coloquial) (corte de pelo) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. el peinado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A gust of wind messed up her do.Una ráfaga de viento le estropeó el peinado.
play(
pley
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (divertirse)
3. (deporte)
a. jugar
They won't be able to play tonight because of the rain.No podrán jugar esta noche por la lluvia.
5. (maquinar)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (juegos)
b. jugar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Playing chess requires great powers of concentration.Jugar ajedrez requiere una gran capacidad de concentración.
7. (deporte)
b. jugar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I loved playing tennis when I was young.Me encantaba jugar tenis de joven.
8. (competir)
a. jugar contra
This is the first time they have played a professional team in a professional league.Es la primera vez que juegan contra un equipo profesional en una liga profesional.
b. interpretar
The orchestra played Beethoven's Symphony No. 9 in D minor.La orquesta interpretó la novena sinfonía de Beethoven en re menor.
a. interpretar
He plays Hamlet in the new production of the play.Interpreta a Hamlet en la nueva producción de la obra.
b. desempeñar
The king played an important role in the Spanish transition to democracy.El rey desempeñó un papel importante en la transición española hacia la democracia.
11. (bromear)
a. gastar
For some reason, he enjoys playing practical jokes on people.Por alguna razón le gusta gastar bromas pesadas a la gente.
12. (apuntar)
a. dirigir
He played the flashlight over the cover of the book.Dirigió la luz de la linterna hacia la cubierta del libro.
13. (escuchar)
a. poner
My neighbor plays the same song over and over again.Mi vecina pone la misma canción una y otra vez.
14. (fingirse)
a. actuar en
The Rolling Stones played Glastonbury for the first time in 2013.Los Rolling Stones actuaron en Glastonbury por primera vez en 2013.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el juego (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Lion cubs learn to fight through play.Los cachorros de león aprenden a pelear mediante el juego.
17. (deporte)
a. el juego (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Play resumed after a short rain break.El juego comenzó de nuevo después de ser interrumpido por lluvia.
b. la jugada (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Thanks to an inspired play from my teammate, we won the match.Gracias a una jugada inspirada de mi compañero de equipo, ganamos el partido.
18. (teatro)
a. la obra (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The play lasts 90 minutes, including a 15-minute intermission.La obra dura 90 minutos con un entreacto de 15 minutos.
b. la obra de teatro (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The acclaimed actor has starred in many plays on Broadway.El actor aclamado ha protagonizado muchas obras de teatro en Broadway.
a. el juego (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We watched the play of light and shadow on the water's surface.Observamos el juego de luces y sombras en la superficie del agua.
b. la interacción (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
It is the play among different economic actors that determines market prices.Es la interacción entre distintos actores económicos lo que determina los precios del mercado.
a. el juego (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
What's wrong with your bike? - There’s too much play in the rear wheel.¿Qué tiene tu bicicleta? - La rueda de atrás tiene demasiado juego.
b. la holgura (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The window rattles when the wind blows because there's too much play in the guides.La ventana se sacude con el viento porque hay demasiada holgura en las guías.