vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Do you mind" es una frase que se puede traducir como "te importa", y "would you mind" es una frase que se puede traducir como "te importaría". Aprende más sobre la diferencia entre "do you mind" y "would you mind" a continuación.
do you mind(
du
 
yu
 
maynd
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. te importa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Do you mind if I make a quick phone call?¿Te importa si hago una breve llamada?
b. le importa
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Do you mind the window open?¿Le importa que esté abierta la ventana?
a. les importa
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
Do you mind helping with this?¿Les importa ayudarme con esto?
a. ¡hazme el favor!
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Do you mind! I was telling the story.¡Hazme el favor! Estaba contando el relato yo.
b. ¡hágame el favor!
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
(singular)
Do you mind! Take your feet off my seat!¡Hágame el favor! ¡Saca los pies de mi asiento!
a. ¡Háganme el favor!
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
(plural)
Do you mind! Keep the noise down! I'm working!¡Háganme el favor! ¡No hagan tanto ruido que estoy trabajando!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
would you mind(
wood
 
yu
 
maynd
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. te importaría
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Would you mind slowing down? You're speeding!¿Te importaría conducir más despacio? ¡Vas a toda velocidad!
b. te molestaría
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
Would you mind doing the dishes tonight? I'm tired.¿Te molestaría lavar los platos esta noche? Estoy cansado.
c. le importaría
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Would you mind if I sat here?¿Le importaría que me sentara aquí?
d. le molestaría
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
(singular)
Excuse me. Would you mind passing the salt?Disculpe. ¿Le molestaría pasar la sal?
a. les importaría (plural)
¿Would you mind if I sat with you at this table?¿Les importaría que me sentara con ustedes en esta mesa?
b. les molestaría (plural)
Would you mind turning down the volume?¿Les molestaría bajar el volumen?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.