"Dispute" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "debatir", y "brawl" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "pelearse". Aprende más sobre la diferencia entre "dispute" y "brawl" a continuación.
The citizens complain that politicians endlessly dispute but don't accomplish anything.Los ciudadanos se quejan de que los políticos debaten sin parar pero no logran nada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
By the time we found Horace, he was brawling in the street with a bunch of hoodlums.Cuando encontramos a Horace, se estaba peleando con un montón de matones en la calle.
Beto and his brother were brawling and howling at each other when their parents got home.Beto y su hermano estaban peleando y gritándose uno a otro cuando sus padres regresaron a casa.
Not having anything better to do, they spend their days drinking and brawling.Como no tienen nada mejor que hacer, se pasan el día bebiendo y armando camorra.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The patient came into the hospital with a dislocated shoulder that he got during a brawl.El paciente ingresó en el hospital con un hombro dislocado a consecuencia de una pelea.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
It seems the brawl started for some very stupid reason, but it ended up with several people getting wounded.Al parecer la reyerta empezó por una tontería de nada, pero acabó con varios heridos.
They're always looking for a chance to start a brawl, so it's no wonder they ended up in jail.Siempre están buscando camorra, así que no es de extrañar que acabaran en la cárcel.