vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Dig" es un verbo transitivo que se puede traducir como "cavar", y "delve" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "rebuscar". Aprende más sobre la diferencia entre "dig" y "delve" a continuación.
dig(
dihg
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. escarbar (manualmente)
The dog is in the backyard, digging in the ground.El perro está en el patio trasero, escarbando la tierra.
c. excavar (mecánicamente)
A tunnel will be dug through the mountain with a tunnel boring machine.Se va a excavar un túnel en la montaña con una tuneladora.
a. remover
The farmer told me to dig the soil to aerate it before planting.El agricultor me dijo que removiera la tierra para airearla antes de cultivar.
3. (extraer)
a. sacar
I dig carrots from our garden when I need them.Saco zanahorias de nuestro jardín cuando las necesito.
a. excavar
The archaeologists found a new artifact while digging the ruins.Los arqueólogos encontraron un nuevo artefacto cuando excavaban las ruinas.
a. dar un codazo en (con el codo)
He dug me so hard in the ribs I nearly fell over.Me dio un codazo en las costillas tan fuerte que casi me caí.
c. meter (en una bolsa o los bolsillos)
She dug her hand into a paper bag and took out an apple.Metió la mano en una bolsa de papel y sacó una manzana.
6. (coloquial) (gustar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
b. molar (coloquial) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en España
Do you really dig extreme sports?¿De verdad te molan los deportes de riesgo?
7. (coloquial) (comprender)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. cavar (una persona)
She had dirt under her nails from digging in the soil.Tenía las uñas sucias de cavar en la tierra.
b. excavar (una máquina)
A digger digs faster than a dozen men with shovels.Una excavadora excava más rápido que una docena de hombres con palas.
c. escarbar (un animal)
My dog is digging in the yard to hide a bone.Mi perro está escarbando en el jardín para esconder un hueso.
a. excavar
The archaeologists had to stop digging because they ran out of funds.Los arqueólogos tuvieron que dejar de excavar porque se quedaron sin fondos.
10. (buscar)
a. investigar
I've been digging in the archives for more information.He estado investigando en los archivos, tratando de encontrar más información.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
11. (arqueología)
a. la excavación (F) (acción de excavar)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
During the dig, the archaeologists discovered a temple.Durante la excavación, los arqueólogos descubrieron un templo.
b. el yacimiento (M) (lugar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The area is full of archaeological digs.La zona está llena de yacimientos arqueológicos.
a. el codazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My sister was about to say something inappropriate, so I gave her a dig.Mi hermana estaba a punto de decir algo inapropiado, así que le di un codazo.
13. (crítica)
a. la pulla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He had a dig at me about our team's performance.Me lanzó una pulla sobre la actuación de nuestro equipo.
b. la indirecta (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
She was constantly taking digs at her ex-husband.Estaba siempre lanzándole indirectas a su exmarido.
digs
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
14. (coloquial) (hogar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la casa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He didn't want to show me his digs because they were a mess.No me quiso enseñarme su casa porque era una leonera.
b. la queli (F) (jerga) (España)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en España
I had digs quite close to the college.Mi queli estaba cerca de la universidad.
delve(
dehlv
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. rebuscar
After delving in his suitcase for several minutes, Roberto finally found his passport.Tras rebuscar en su maleta durante varios minutos, por fin Roberto dio con su pasaporte.
Joanie delved into the toy box and pulled out a huge stuffed elephant.Joanie rebuscó en la caja de juguetes y sacó un enorme elefante de peluche.
b. hurgar
Janice delved into her pocket for a coin, which she gave to her granddaughter for a lollipop.Janice hurgó en el bolsillo para una moneda que le dio a su nieta para una paleta.
c. escarbar
There was a time when I had to go delving in dumpsters just to find food to eat.Hubo un tiempo cuando tuve que ir escarbando en contenedores tan solo para buscar algo de comer.
a. ahondar
Diego has been delving into Buddhism to make sense of his life.Diego ha estado ahondando en el budismo para entender mejor su vida.
b. hurgar
There's no sense in delving into matters that can't be changed or taken back.No hay razón para hurgar en asuntos que ya no se pueden cambiar ni retirar.