vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Conozcas" es una forma de "conocer", un verbo transitivo que se puede traducir como "to know". "Parezco" es una forma de "parecer", un verbo copulativo que se puede traducir como "to seem". Aprende más sobre la diferencia entre "conozcas" y "parezco" a continuación.
conocer(
koh
-
noh
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
b. to be familiar with
Estuve una vez en Cuzco pero no lo conozco bien.I’ve been to Cuzco once, but I'm not very familiar with it.
a. to get to know (una persona o un lugar)
Conociéndolo mejor, veo que es buena persona.Getting to know him better, I can see he's a good person.
Cuando llegamos a Madrid, salimos a caminar para conocer la ciudad.When we got to Madrid, we went out to walk around and get to know the city.
b. to familiarize oneself with
Tómate algún tiempo para conocer las nuevas reglas.Take some time to familiarize yourself with the new rules.
5. (descubrir)
a. to visit
Siempre me hablas de tu ciudad natal pero ¿cuando la voy a conocer?You always talk to me about your hometown, but when do I get to visit it?
b. to go to
Quiero conocer el sudeste asiático este verano.I want to go to Southeast Asia this summer.
c. to see
Ellos conocieron toda Europa durante su luna de miel.They saw all of Europe during their honeymoon.
d. sin traducción directa (en el pretérito perfecto)
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Conoces Londres?Have you ever been to London?
No conozco Nueva Zelanda, pero me encantaría ir.I've never been to New Zealand, but I'd love to go.
6. (reconocer)
8. (literario) (tener relaciones sexuales con)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
a. to know (anticuado)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Lázaro aún no había conocido hembra.Lazarus had yet to know a woman.
9. (dominar)
10. (jurídico)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to try
El juez que conoce del caso podría ser recusado por una de las partes.The judge who tried the case may be recused by either party.
a. to know about
Él conoce de esa industria porque su papá fue ingeniero.He knows about that industry because his dad was an engineer.
conocerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
17. (familiarizarse)
a. to know each other
Es una pena que no nos llegamos a conocer mejor.It's a shame we didn't get to know each other better.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
18. (ser conocido)
parecer(
pah
-
reh
-
sehr
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
a. to look like
Mi perro parece un zorro con su cola tan larga.My dog looks like a fox with his long tail.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
a. to look like
Parece que va a nevar. - No creo; no está lo suficientemente frío.It looks like it's going to snow. - I don't think so; it's not cold enough.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me parece que el ministro debería dimitir.I think the minister should resign.
¿Qué te pareció la serie sobre la familia real? - Me pareció una tontería.What did you think of the series about the royal family? - I thought it was nonsense.
parecerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to look like
Te pareces mucho a tu papá cuando tenía tu edad.You look a lot like your father when he was your age.
b. to be like
Se parece a un vaquero con esas botas y esa actitud.He's like a cowboy with those boots and that attitude.
Un verbo recíproco es un verbo que indica que dos sujetos o más ejercen una acción sobre sí mismos (p. ej. Ellos se abrazan.).
8. (asemejarse)