"Rajo" es una forma de "rajar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to crack". "Carajo" es una interjección que se puede traducir como "fuck". Aprende más sobre la diferencia entre "carajo" y "rajo" a continuación.
Deja de hablar por un momento para que pueda pensar, ¡carajo!Stop talking for a second so I can think, damn it!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
5.
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
Hace rato que no veo a Marcos en la oficina. - Lo rajaron la semana pasada.I haven't seen Marcos around in the office in a while. - He got fired last week.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Mi jefe amenazó con rajarme de la oficina si sigo llegando tarde al trabajo.My boss threatened to kick me out of the office if I keep on showing up late for work.
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Los inquilinos rajaron y se llevaron todo del apartamento antes de que el dueño pudo cobrar el alquiler.The tenants scarpered and cleared the apartment before the landlord could collect the rent.
rajarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
¿Cómo te fue en el examen de física? - Me rajé porque no había estudiado mucho.How did you do on the physics exam? - I flunked because I hadn't studied much.
13.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).