RESPUESTA RÁPIDA
"Cambiar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to change", y "por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "cambiar" y "por" a continuación.
cambiar(
kahm
-
byahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to change
Quiero cambiar el color de mi pelo.I want to change my hair color.
a. to exchange
Quiero cambiar esta camiseta por una talla más pequeña.I want to exchange this t-shirt for a smaller size.
b. to swap
¿Me cambias esta gorra por la tuya?Will you swap this cap for yours?
a. to change
Cambié la bombilla pero todavía no funciona la lámpara.I changed the light bulb but the lamp still doesn't work.
a. to exchange
Puedes cambiar divisas aunque no tengas una cuenta en este banco.You can exchange currency even if you don't have an account at this bank.
b. to change
Si vas a viajar a Inglaterra, tendrás que cambiar dólares en libras esterlinas.If you're traveling to England, you'll need to change dollars into pounds sterling.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to change
En los últimos años, mi padre ha cambiado mucho; se le ha suavizado el carácter.In recent years, my father has changed a lot. His character has mellowed.
a. to change
Para ir desde aquí hasta allí en metro, tienes que cambiar en Plaza Universidad.To get there from here by subway, you need to change at Plaza Universidad.
a. to shift gear
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
¡Nunca cambias a tiempo!You never shift gear in time!
b. to change gear
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Cambia! ¿No ves que se te está ahogando el motor?Change gear! Can't you see the engine's flooding?
c. to shift down
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Mejor cambiar a segunda aquí, ¿no?It would be best to shift down to second here, wouldn't it?
d. to change down
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Al llegar a la cuesta, Carmen cambió de tercera a segunda.When she came up to the hill, Carmen changed down from third into second.
e. to shift up
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Puedes cambiar a quinta en este tramo, ¿no?You can shift up to fifth on this stretch, can't you?
f. to change up
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Cuando aceleraste, tendrías que haber cambiado a quinta.When you accelerated, you should have changed up to fifth.
a. to switch
Después de muchos años, he decidido cambiar de banco.After many years, I've decided to switch banks.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Nos puede indicar su posición? Cambio. - Sí, estamos a cinco millas de la costa en dirección este. Cambio.Can you give us your position? Over. - Yes, we are five miles east of the coast. Over.
De acuerdo, le avisaré cuando estemos sobrevolando la ciudad. Cambio y corto.Ok, I'll let you know when we're flying over the city. Over and out.
cambiarse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to change
Ve a cambiarte que estás empapado.Go change; you're soaked.
b. to get changed
Tengo que cambiarme que tengo frío.I need to get changed because I'm cold.
c. to change one's clothes
Quiero cambiarme antes de salir.I want to change my clothes before going out.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
por(
pohr
)
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. by
Pásate por mi casa si quieres.Come by my house if you want.
a. because of
Se retiró por problemas personales.She resigned because of personal issues.
a. for
Estaré en Madrid por Navidad.I will be in Madrid for Christmas.
a. by
Puedes seguir tu paquete por correo electrónico.You can track your parcel by e-mail.
a. through
El hilo pasa por la aguja.The thread passes through the needle.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
a. times
Tres por tres son nueve.Three times three is nine.
a. per
Mi tarifa es 50 dólares por artículo.My rate is 50 dollars per article.
a. for
Te doy quince pesos por la cobija.I'll give you fifteen pesos for the blanket.
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.
b. about to
Mi papá está por llegar.My dad's about to arrive.
a. by
¿Ese cuadro fue pintado por Elena o Rosa?Was that painting done by Elena or Rosa?
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.