"Buzz" es un sustantivo que se puede traducir como "el zumbido", y "whiz" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "zumbar". Aprende más sobre la diferencia entre "buzz" y "whiz" a continuación.
I get a real buzz out of singing in concerts.Me entusiasma muchísimo cantar en conciertos.
Why do I climb mountains? I do it for the buzz when I get to the top.¿Por qué practico montañismo? Lo hago por la sensación de euforia cuando llego a la cima.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Police helicopters had been alerted to what was going on and were buzzing the area.Se había puesto sobre aviso a los helicópteros de la policía y sobrevolaban la zona.
The fishing boats were buzzed by military planes, warning them away.Unos aviones militares pasaron volando muy cerca de las barcas pesqueras, advirtiéndolas de que se alejaran.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
"Knowledge outsourcing" became the buzz phrase in business circles."La adquisición de concocimiento de fuentes externas" se convirtió en la frase de moda en los círculos empresariales.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I heard a whiz and a pop outside after lightning struck the power lines.Oí un zumbido y un pum afuera después de que un rayo alcanzará las líneas eléctricas.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).