vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Bowl" es un sustantivo que se puede traducir como "el bol", y "throw" es un verbo transitivo que se puede traducir como "tirar". Aprende más sobre la diferencia entre "bowl" y "throw" a continuación.
bowl(
bol
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el bol (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I prefer a glass bowl for fruit.Prefiero un bol de cristal para la fruta.
b. el tazón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Pass me the bowl of olives, please.Pásame el tazón de aceitunas, por favor.
c. el cuenco (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There's a clean bowl for your cereal in the cupboard.Hay un cuenco limpio para el cereal en el armario.
d. el plato sopero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Do we have enough bowls to serve the soup to everyone at once?¿Tenemos suficientes platos soperos para servirles el caldo a todos al mismo tiempo?
e. el plato hondo (M) (México)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en México
When my mother-in-law makes pozole, I serve myself in the biggest bowl I can find.Cuando mi suegra prepara el pozole, me sirvo en el plato hondo más grande que encuentro.
a. la palangana (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Empty the bowl when you've finished washing up.Vacía la palangana cuando termines de fregar los platos.
b. el barreño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going to let the dishes in the bowl soak.Voy a dejar en remojo los trastes que están en el barreño.
a. la cazoleta (F) (de una pipa)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The artisan carved out the bowl of the cob to make a pipe.El artesano talló la cazoleta de la mazorca para hacer una pipa.
b. el cuenco (M) (de una cuchara o un vaso)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Be careful not to cut yourself when carving the bowl of a wooden spoon.Ten cuidado de no cortarte al tallar el cuenco de una cuchara de madera.
c. la taza (F) (de un inodoro)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Don't forget to clean the bowl when you're done.Que no se te olvide limpiar la taza cuando acabes.
d. la pila (F) (de una fuente)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Your wish might come true if you toss a coin into the bowl of a fountain.Tu deseo puede hacerse realidad si lanzas una moneda a la pila de una fuente.
4. (coloquial) (pipa de marihuana) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la pipa (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They'd smoked a bowl and were stoned.Se habían fumado una pipa y estaban colocados.
5. (medida)
a. el bol (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
How many calories are in a bowl of cereal?¿Cuántas calorías tiene un bol de cereales?
b. el tazón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Can you give the banana tree a bowl of water?¿Puedes echarle un tazón de agua al banano?
a. el tazón (M) (competencia)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We're going to watch a bowl game on January first.Vamos a ver un partido de tazón el primero de enero.
b. el estadio (M) (lugar)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We're not allowed to play ultimate frisbee in the bowl anymore.Ya no nos dejan jugar ultimate frisbee en el estadio.
7. (geografía)
a. la cuenca (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There's noxious smoke coming out of the bowl of the volcano.Hay humo nocivo saliendo de la cuenca del volcán.
a. la bola (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I win! My bowl went farther than yours.¡Gano yo! Mi bola llegó más lejos que la tuya.
b. la bocha (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My grandfather bought a set of bowls when he was in Italy.Mi abuelo compró un juego de bochas cuando estaba en Italia.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (boliche)
a. jugar boliche
It's fun to get together with friends and bowl.Es divertido juntarse con los amigos y jugar boliche.
b. lanzar
Mike is only nine years old and he can already bowl with a ten pound ball.Mike solo tiene nueve años y ya puede lanzar con una bola de diez libras.
bowls
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
a. las bochas (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Bowls is making a comeback among the younger generation.Jugar a las bochas vuelve a ser popular entre la nueva generación.
throw(
thro
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (precipitar)
a. derribar
The wrestler grabbed his opponent by the leg and threw him to the mat.El luchador agarró a su oponente por la pierna y lo derribó al tapiz.
3. (sorprender)
a. desconcertar
Your question threw me for a second, until I realized you were kidding.Tu pregunta me desconcertó por un segundo, hasta que me di cuenta de que estabas bromeando.
4. (proyectar)
5. (propulsar)
a. echar
Cristian threw himself at Monica shamelessly.Cristian se arrojó sobre Mónica descaradamente.
b. tirarse
The kids dropped their stuff and threw themselves in the pool.Los niños dejaron caer sus cosas y se tiraron a la alberca.
c. lanzar
He stopped suddenly and inadvertently threw the dog from the car.Se detuvo de repente y sin querer lanzó al perro del coche.
d. abalanzarse
When Luis insulted Marina, her husband threw himself at Luis.Cuando Luis insultó a Marina, su esposo se abalanzó sobre Luis.
e. meter (en la cárcel o prisión)
I threw Benjamin in jail for fraud, but he got out and works in a bank.Metí a Benjamín en la cárcel por fraude, pero salió y trabaja en un banco.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
The recent string of earthquakes has thrown the area into a panic.La reciente serie de terremotos ha sumido la zona en el pánico.
The theft of her wedding ring threw her into depression.Con el robo de su alianza, se puso deprimida.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
8. (lance)
b. el lanzamiento (M) (jabalina, martillo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Her throw received the spontaneous applause of the public.Su lanzamiento recibió el aplauso espontáneo del público.
a. el derribo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Karelin earned five points for each of his high amplitude throws.Karelin obtuvo cinco puntos por cada uno de sus derribos de gran amplitud.
10. (ropa de cama)
a. el cubrecama (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Brighten up the bedroom by adding some decorative cushions and a throw.Alegra el dormitorio añadiendo algunos cojines decorativos y un cubrecama.