vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bite" es un verbo transitivo que se puede traducir como "morder", y "sting" es un sustantivo que se puede traducir como "la picadura". Aprende más sobre la diferencia entre "bite" y "sting" a continuación.
bite(
bayt
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. morder
If the wolf bites you, you'll turn into a werewolf.SI el lobo te muerde, te convertirás en un hombre lobo.
a. agarrar
The saw won't bite the wood; I think it's broken.La sierra no agarra la madera; creo que está rota.
a. picar
That darn mosquito bit me!¡Ese maldito mosquito me picó!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la mordedura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Rabies is usually transmitted to humans through a dog bite.La rabia generalmente se transmite a los humanos a través de una mordedura de perro.
a. la mordedura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You need to clean that dog bite with alcohol.Necesitas limpiar esa mordida de perro con alcohol.
b. la picadura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de insecto, serpiente)
A rattlesnake bite is rarely fatal if treated promptly.La picadura de una serpiente de cascabel rara vez resulta mortal si se trata rápidamente.
c. la dentellada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The baby left a bite on your arm!¡El bebé te dejó una dentellada en el brazo!
a. el bocado
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You won't be able to resist my empanadas after just one bite.No podrás resistir mis empanadas después de solo un bocado.
b. la probadita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Take a bite of this tart.Dale una probadita a esta tarta.
c. la mordida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
That apple looks really good! Let me have a bite.¡Que buena pinta tiene esa manzana! Dame una mordida.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Do you want to meet up for a bite at the café after school?¿Nos vemos para comer en la cafetería después de las clases?
I've been so busy that I haven't stopped for a bite all day.He estado tan ocupado que no me he detenido a comer en todo el día.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I love the ribs here. They really have a bite to them.Me encantan las costillas que hacen aquí. Pican pero bien.
That sauce has a real bite to it.Esa salsa tiene un sabor muy fuerte.
a. la agudeza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Your essays have a lot of bite. You should be a journalist!Tus ensayos tienen mucha agudeza. ¡Deberías ser periodista!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. morder
Don't go near the dog because it bites.No te acerques al perro porque muerde.
a. picar
The fish aren't biting today.Los peces hoy no pican.
a. sentirse
The cuts in the education budget are really biting.Los recortes en el presupuesto de la educación se sienten muchísimo.
a. corroer
Be careful! This acid can bite through your skin.¡Ten cuidado! Este ácido te puede corroer la piel.
a. cortar
Wow, that north wind really bites.Guau, ese viento norteño sí que corta.
15.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ser muy malo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. apestar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
This pizza seriously bites. I mean, it doesn't even have cheese on it.Esta pizza de verdad apesta. Digo, ni siquiera tiene queso.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
sting(
stihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la picadura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I felt the sting before I looked down and saw the bee on my arm.Sentí la picadura antes de mirar hacia abajo y ver la abeja en mi brazo.
a. el aguijón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
When removing a sting, be careful not to puncture the venom sac.Al quitar un aguijón, ten cuidado de no romper la bolsa de veneno.
a. el ardor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The sting of the aftershave made him wince.El ardor de la loción para después del afeitado lo hizo estremecerse.
b. el escozor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She bit her lip as she endured the sting of the wound being treated.Se mordió el labio para aguantar el escozor de la herida al ser curada.
c. la punzada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I feel a sting in my heart ever since you left.Siento una punzada en el corazón desde que me dejaste.
d.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
"May our pleasures be free of the sting of remorse," he said to his mistress."Que nuestros placeres estén libres del gusanillo de la conciencia", le dijo a su amante.
Any person who had been the victim of the sting of his words knew that he was cruel.Cualquiera que haya sido víctima de sus palabras hirientes sabía que era cruel.
4. (operativo policial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. la operación encubierta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Different federal agencies organized a sting targeting human trafficking.Diferentes organismos federales organizaron una operación encubierta dirigida a la trata de personas.
5. (estafa)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el timo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
It’s absurdly easy to pull off a website domain sting.Es facilísimo hacer un timo con los dominios de sitios web.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. picar
A jellyfish stung me while swimming in the ocean.Una medusa me picó mientras nadaba en el mar.
b. hacer arder
The medicine the nurse put on my wound is stinging me.La medicina que me aplicó la enfermera en la herida me hizo arder.
c. hacer escocer
The welts on my arm were stinging me.Las ronchas me hicieron escocer el brazo.
a. herir
It stung Carmen to hear people giving Gloria credit for her work.Le hirió a Carmen escuchar a la gente darle el crédito a Gloria por su trabajo.
a. incitar
The firemen were stung into action by the sound of the alarm.El sonido de la alarma incitó a los bomberos a la acción.
9.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(cobrar de más)
a. clavar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The dentist tried to sting me $60.La dentista intentó clavarme en $60.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. picar
If you move slowly, the bees don't sting.Si te mueves lentamente, las abejas no pican.
a. escocer
I cut some chilis and rubbed my eyes, and now my eyes are stinging.Piqué unos chiles y me froté los ojos, y ahora los ojos me escuecen.
b. arder
Some salt fell in my cut, and it stings a lot.Me cayó un poco de sal en la cortada y me arde mucho.
a. doler
Remarks like that can sting.Comentarios así pueden doler.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.