vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Bitch" es un sustantivo que se puede traducir como "la perra", y "fuck off" es una frase que se puede traducir como "vete a la mierda". Aprende más sobre la diferencia entre "bitch" y "fuck off" a continuación.
bitch(
bihch
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la perra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(perro hembra)
My bitch has had two litters.Mi perra ha tenido dos camadas.
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(mujer desagradable)
a. la perra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Our stepmother is a real bitch. She never lets us see our father.Nuestra madrastra es una verdadera perra. Nunca nos deja ver a nuestro padre.
b. la cabrona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
That bitch has been spreading lies about me.Esa cabrona ha estado diciendo mentiras sobre mí.
c. la zorra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Get away from my boyfriend, bitch!¡Aléjate de mi novio, zorra!
d. la bruja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
She's such a bitch when she's hungry.Es una bruja cuando tiene hambre.
e. la cerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Jay's girlfriend is such a bitch. She treats him really badly.La novia de Jay es una cerda. Lo trata muy mal.
a. la lata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Waking up early on a Saturday morning is a bitch.Madrugar un sábado es una lata.
b. la mierda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
I haven't got any action in months. Life's a bitch, man!Llevo meses sin coger. ¡La vida es una mierda, chico!
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(protesta)
a. la queja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I have a bitch against my union.Tengo una queja de mi sindicato.
5.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(lacayo)
a. el puti
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la puti
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Grow a pair, Tom! You're just his bitch!¡A ver si tienes cojones, Tom! ¡No eres más que su puti!
6.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(críticas)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Dawn and I enjoy a good bitch when we have a coffee.A Dawn y a mí nos gusta pasar el rato criticando cuando nos tomamos un café.
Stacey and Joe were having a bitch about me in the corridor when I went past.Stacey y Joe estaban hablando mal de mí en el pasillo cuando pasé por ellos.
7.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(usado para dirigirse a amigas)
a. la cabrona
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Hey, bitches! Ready for a great night?¡A ver, cabronas! ¿Listas para una noche genial?
8.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(blandengue)
a. el pelele
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la pelele
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Isn't Joey up for it? - Nah, he's a little bitch!¿Joey no se apunta? - ¡Qué va! ¡Es un pelele!
b. el marica
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
(masculino)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Come on, step on the gas! Don't be a bitch!¡Venga, pisa el acelerador! ¡No seas un marica!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
9.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(criticar; frecuentemente usado con "about")
a. criticar
The girls are always bitching about Sandy just because she's popular with the boys.Las chicas siempre están criticando a Sandy simplemente porque es popular con los chicos.
b. hablar mal
Stop bitching about your sister all the time!¡Deja de hablar mal de tu hermana todo el tiempo!
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(protestar)
a. quejarse
Stop bitching about everything.Deja de quejarte por todo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
fuck off(
fuhk
 
af
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. vete a la mierda
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Dude, let's go party! - Fuck off! It's 1 am, and I'm trying to sleep.¡Eh, hermano vamos de fiesta! - ¡Vete a la mierda! Es la una de la mañana y estoy tratando de dormir.
b. vete al carajo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
That shirt is really ugly. - Fuck off!Qué fea es tu camisa. - ¡Vete al carajo!
c. vete a la chingada
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Regionalismo que se usa en México
(México)
We don't like seeing trash like you around here. - Fuck off! I do what I want!No nos gusta ver a nacos como tú por aquí. - ¡Vete a la chingada! ¡Yo hago lo que me dé la gana!
d. andá a cagar
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
Are you lost? Are you sure you can afford to shop in this store? - Fuck off, you snob!¿Estás perdido? ¿Estás seguro de que podés permitirte comprar en esta tienda? - ¡Andá a cagar, cheto!
e. vete a tomar por culo
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Regionalismo que se usa en España
(España)
What's wrong with you? Are you an idiot? - Fuck off!¿Qué te pasa? ¿Es que no tienes dos dedos de frente? - ¡Vete a tomar por culo!
f. ándate a la mierda
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(singular)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Get out of the way! - Fuck off!¡Quítate de en medio! - ¡Ándate a la mierda!
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
2.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(salir)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. largarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
We went to look for him, but he'd fucked off. His flat was completely empty, and the door was wide open.Fuimos a buscarlo, pero se había largado. Su apartamento estaba totalmente vacío y la puerta abierta de par en par.
b. pirarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
That bloke who was just sitting at the bar's fucked off without paying the bill.El tipo ese que estaba sentado en la barra se piró sin pagar la cuenta.
a. irse a la mierda
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
The guy was being really rude, so Victoria told him to fuck off.El tipo se portaba de manera muy mal educada, así que Victoria le dijo que se fuera a la mierda.
b. irse al carajo
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
I can't believe he told me to fuck off.No puedo creer que me haya dicho que me fuera al carajo.
c. irse a la chingada
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I wish that guy would fuck off. He's so annoying.Ojalá que ese güey se vaya a la chingada. ¡Qué pesado es!
d. irse a cagar
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Argentina
(Argentina)
How dare you tell me to fuck off! Fuck you!¡Cómo te atreves a decirme que me vaya a cagar! ¡Andate vos a cagar!
e. irse a tomar por culo
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Don't listen to him. Just tell him to fuck off.No le hagas caso. Dile directamente que se vaya a tomar por culo.
f. irse a la mierda
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
I'm not going to fuck off. I'm going to stay right here whether you like it or not.Yo no me voy a la mierda. Me voy a quedar aquí, te guste o no.
4.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(gandulear)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. joder
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
You were just fucking off all day when you were supposed to be helping us.Te pasaste todo el día jodiendo cuando se suponía que ibas a estar ayudándonos.
b. andar jodiendo
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Franco has been sleeping on our couch for a month, and he's always fucking off instead of trying to find a job.Franco lleva un mes durmiendo en nuestro sofá y siempre anda jodiendo en vez de buscar trabajo.
c. hacer el gilipollas
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I spent my first year of college fucking off instead of focusing on my homework.Pasé el primer año de la uni haciendo el gilipollas en vez de centrarme en los estudios.
d. andar al pedo
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
(vulgar)
(Río de la Plata)
That kid just fucks off all day. I'm going to fire him.Ese pibe no hace nada más que andar al pedo todo el día. Lo voy a despedir.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.