vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Todos" es una forma de "todos", un adjetivo que se puede traducir como "all". "Bañarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to take a bath". Aprende más sobre la diferencia entre "bañarse" y "todos" a continuación.
bañarse(
bah
-
nyahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to take a bath
Después de un día tan largo, solo quiero bañarme y relajarme.After such a long day, I just want to take a bath and relax.
c. to bathe (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La semana que fuimos de acampada no me bañé ni una vez.The week we went camping I didn't even bathe once.
2. (lavarse en una ducha) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to take a shower
Todavía falta bañarme antes de irme en la cita.I still need to take a shower before going on my date.
b. to have a shower
Después de correr el maratón, me muero por bañarme.After running the marathon, I'm dying to have a shower.
c. to shower
Huele como si no se hubiera bañado en siglos.He smells like he hasn't showered in ages.
3. (nadar)
a. to go for a swim
¡Hace tanto calor! ¿Nos bañamos en el lago?It's so hot! Shall we go for a swim in the lake?
bañar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
4. (lavar)
a. to bathe (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La enfermera bañó al paciente.The nurse bathed the patient.
b. to bath (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Baña a los niños antes de que se acuesten.Bath the kids before they go to bed.
c. to give a bath
¿Con qué frecuencia hay que bañar al gato?How often should you give the cat a bath?
5. (cubrir)
a. to cover
El chef bañó la pasta con una deliciosa salsa marinara.The chef covered the pasta with a delicious marinara sauce.
6. (geografía)
a. to flow through
El río Potomac baña Washington, D.C.The Potomac River flows through Washington, D.C.
b. to wash (literario)
Una palabra o frase que solamente se usa por escrito, en la literatura o escritura establecida (p. ej. había una vez).
El Pacífico baña toda la costa peruana.The Pacific washes the entire Peruvian coast.
todos(
toh
-
dohs
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
b. all of
Sí, claro que vamos a tu fiesta. Cuenta con todos nosotros.Yes, of course we're coming to your party. You can count on all of us.
c. the whole of
Perdimos todos nuestros ahorros con aquella inversión.We lost the whole of our savings with that investment.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
a. of them all
Me gustan tus camisetas, pero esta es la más linda de todas.I like your T-shirts, but this one is the nicest of them all.
b. all of them
¿Vendieron todos los celulares? - Sí, todos.Did you sell all the cellphones? - Yes, all of them.
c. everyone (singular) (personas)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Todos saben que Raúl y Fátima están saliendo.Everyone knows that Raul and Fatima are dating.
d. everybody (singular) (personas)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Aquí me conocen todos.Everybody knows me here.
a. we all (como sujeto)
Todos queremos lo mejor para el país.We all want what's best for our country.
b. all of us (después de preposiciones)
¡Más fuerte! Vamos, canta para todos. Queremos escuchar tu hermosa voz.Louder! Come on, sing for all of us. We want to hear to your beautiful voice.
todo
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
b. all of
La única hija de Ibáñez se quedó con toda la herencia.Ibanez's only daughter inherited all of her estate.
d. the whole of
Al final, el casero nos devolvió toda nuestra fianza.In the end, the landlord refunded the whole of our deposit.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
7. (totalidad)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
8. (enfático)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Siga todo recto.Carry straight on.
La cocina estaba toda sucia.The kitchen was filthy.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. whole
Este médico ve el cuerpo y la mente como un todo.This doctor sees the body and the mind as a whole.