vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Baby" es un sustantivo que se puede traducir como "el/la bebé", y "fuck me" es una interjección que se puede traducir como "no me jodas". Aprende más sobre la diferencia entre "baby" y "fuck me" a continuación.
baby(
bey
-
bi
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (retoño)
b. el bebe (M), la beba (F) (Honduras) (Perú) (Río de la Plata)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Honduras
Regionalismo que se usa en Perú
The babies happily listened to the lullaby.Los bebes escucharon felizmente la canción de cuna.
c. el nene (M), la nena (F) (Caribe) (Suramérica) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Regionalismo que se usa en España
How's your baby? Is she walking yet?¿Cómo está tu nena? ¿Ya camina?
2. (animal)
a. la cría (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Rabbits can have babies every 30 days.Los conejos pueden tener crías cada 30 días.
3. (coloquial) (nombre de cariño) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
c. nene (coloquial) (masculino) (Caribe) (Suramérica) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Regionalismo que se usa en España
Baby, you look so handsome in that suit.Nene, te ves guapísimo en ese traje.
d. nena (coloquial) (femenino) (Caribe) (Suramérica) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Caribe: Cuba, la República Dominicana y Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
Regionalismo que se usa en España
Are you okay, baby? You look sad.¿Nena, estás bien? Te ves triste.
e. bebe (coloquial) (Latinoamérica)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Don't get mad, baby. You asked for my opinion, and I gave it to you.No te enfades, bebe. Me pediste mi opinión, y yo te la di.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My favorite part of the safari was seeing the baby elephants bathing with their mothers.Mi parte favorita del safari fue ver las crías de elefante bañándose con sus madres.
We saw some baby rabbits at the farm.Vimos unos conejitos en la granja.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
9. (consentir)
fuck me(
fuhk
mi
)Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
1. (vulgar) (expresando asombro)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. no me jodas (vulgar)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Did you see that politician threaten to hit the reporter on camera? - Fuck me! That's crazy!¿Viste a ese político amenazar con golpearle al reportero en la cámara? - ¡No me jodas! ¡Qué loco!
b. no chingues (vulgar) (México)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
Fuck me! I can't believe he actually paid you for that piece of shit.¡No chingues! No puedo creer que te haya pagado por esa mierda.
c. hostia (vulgar) (España)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en España
I'm going to buy a Rolls Royce. - ¡Fuck me! Where did you get that kind of money?Me voy a comprar un Rolls Royce. - ¡Hostia! ¿De dónde sacaste tanto dinero?
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
a. cogerme (vulgar) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Don't say you want to fuck me, you creep.No digas que quieres cogerme, asqueroso.
d. singarme (vulgar) (Cuba) (República Dominicana) (Perú) (Venezuela)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Perú
Regionalismo que se usa en Venezuela
He said he wants to fuck me instead of making love to me.Dijo que quiere singarme en vez de hacerme el amor.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
3. (vulgar) (imperativo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
a. cógeme (singular) (vulgar) (Latinoamérica)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
"I need you. Fuck me." - Ugh, what kind of movie are you watching?"Te necesito. Cógeme." - Guácala, ¿qué tipo de película estás viendo?
b. fóllame (singular) (vulgar) (España)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en España
Then the man said, "Fuck me." - Wow, what a crazy story.Luego el hombre dijo, "Fóllame." - Vaya, qué historia más loca.
c. chíngame (singular) (vulgar) (México)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en México
"Fuck me harder", said the character in the movie."Chíngame más duro", dijo el personaje de la película.
d. síngame (singular) (vulgar) (Cuba) (República Dominicana) (Perú) (Venezuela)
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
Regionalismo que se usa en Cuba
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Perú
Regionalismo que se usa en Venezuela
"Fuck me like you did last night", said Alicia."Síngame como lo hiciste anoche", dijo Alicia.