vs
Respuesta rápida
"Aim" es un sustantivo que se puede traducir como "el objetivo", y "ready" es un adjetivo que se puede traducir como "listo". Aprende más sobre la diferencia entre "aim" y "ready" a continuación.
aim(
eym
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (meta)
a. el objetivo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The project's aim is to reduce poverty in rural communities.El objetivo del proyecto es reducir la pobreza en las comunidades rurales.
b. el propósito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Kim's aim is to be the best gymnast in her state.El propósito de Kim es de ser la mejor gimnasta en su estado.
2. (destreza para apuntar)
a. la puntería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You have good aim. You got a bullseye every time.Tienes buena puntería. Diste en el blanco todas las veces.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (dirigir)
a. apuntar
She aimed the crossbow at the target and fired.Ella apuntó la ballesta hacia el blanco y disparó.
4. (decir)
a. dirigir (comentario)
The reporter's questions were all aimed at the candidate from New Jersey.Todas las preguntas del reportero iban dirigidas al candidato de Nueva Jersey.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (dirigir)
a. apuntar
Adjust the exposure of the camera, aim, and shoot.Ajusta la exposición de la cámara, apunta y dispara.
6. (querer conseguir)
a. aspirar
If you don't win this year, that's ok because it gives you something to aim for next year.Si no ganas este año, no pasa nada porque así tienes algo a lo que aspirar el próximo año.
7. (tener el propósito)
a. pretender
He is aiming to finish his novel this year.Pretende terminar su novela este año.
b. proponerse
The committee aims to clean the water supply.El comité se propone limpiar el abastecimiento del agua.
Copyright © Curiosity Media Inc.
ready(
reh
-
di
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (preparado)
a. listo
I told you to be ready at 7 pm.Te dije que estuvieras listo a las 7 pm.
b. preparado
After two months of lessons, I think I'm ready to take the driving test.Después de dos meses de clases, creo que estoy preparado para tomar el examen de conducir.
2. (deseoso)
a. dispuesto
I'm not ready to give up all that I've achieved.No estoy dispuesta a abandonar todo lo que he logrado.
3. (espabilado)
a. vivo
She has a ready answer for everything.Tiene una respuesta viva para todo.
b. agudo
He is blessed with great charm and a ready wit.Tiene la suerte de ser un hombre encantador y de tener un genio agudo.
4. (fácilmente disponible)
a. receptivo
He found a ready audience for his jokes.Encontró un público muy receptivo a sus bromas.
b. disponible
There is a ready supply of water for irrigation.Hay provisiones de agua disponibles para el riego.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (disponer)
a. preparar
The journalists readied their microphones for the president's declarations.Los periodistas prepararon sus micrófonos para conseguir las declaraciones del presidente.
readies
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
6.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(dinero) (Reino Unido)
a. la plata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Anyone who has the readies to spend on that kind of car must be loaded.Cualquiera que tenga la plata para gastar en ese tipo de auto tiene que estar forrado.
b. la lana
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Even if you could scrape together the readies, why buy it?Aún si pudieras juntar la lana, ¿por qué comprarlo?
c. la guita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I've brought it with me. Have you got the readies?Lo traje. ¿Tienes la guita?
d. la pasta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
I haven't got the readies for trips abroad.No tengo pasta para los viajes al extranjero.
Copyright © Curiosity Media Inc.
inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES