(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Do you want chocolate sprinkles on your ice cream? - No, thank you. I don't really like the stuff.¿Te pongo chispas de chocolate en el helado? - No, gracias, no me gustan mucho esas cosas.
c.
Los siguientes ejemplos muestran formas de traducir esta palabra o frase sin usar un equivalente directo.
sin traducción directa
Do you want tomato ketchup? - No thanks. I never eat the stuff.¿Te traigo ketchup? - No, gracias, nunca tomo.
This stuff tastes horrible!¡Esto tiene un sabor horrible!
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
When she asked to borrow my stuff, I didn't mean she could sell it.Cuando me pidió que le dejara mis chismes, no le di permiso para que pudiera venderlos.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The old lady who lives in my neighborhood stuffs all her dogs after they die.La viejita que vive en mi vecindario diseca todos sus perros cuando mueren.