stuffed
-rellenado
Participio pasado de stuff. Hay otras traducciones para esta conjugación.

stuff

Look, he's actually beaming because you stuffed your...
Mira, en realidad está radiante porque metiste tu...
I'll show you some personal hygiene, you stuffed shirt...
Te enseñaré algo de higiene personal, quítate la camiseta...
Oh, you stuffed a little on the side, like, uh, for a rainy day or something, huh?
Dejaste un poco apartado, como para un día de lluvia o algo, ¿no?
Hey, remember when you stuffed my face in my birthday cake?
¿Recuerdas cuando me metiste la cara en mi pastel de cumpleaños?
What did he whisper before you stuffed his face?
¿Qué susurró antes de que le arrojaras los fideos a su cara?
What have you stuffed in yourself now?
¿qué has metido en ti mismo ahora?
You said you stuffed, you knew that.
Dijo que tú lo metiste, que tú sabías de eso.
Remind me to have you stuffed.
Recuérdame que teuna torta.
I'm gonna have you stuffed.
Te voy a embalsamar.
Yes, I've got you. I've got you stuffed out there.
Sí, te tengo, estás acabado aquí
Where have you stuffed it?
¿Dónde lo has metido?
That's you stuffed, then, isn't it?
Bueno, ya no podrás comprarlo, o sí?
From what I hear, Granger is going to have you stuffed in a lifelike pose for his office.
Por lo que he oído, Granger hará que te disequen de forma que parezca que estás viva, para su despacho.
And that is why you stalked her, you stabbed her, and you stuffed her into the trunk of her own car.
Y es por eso que la acechaste... La apuñalaste... Y la metiste dentro del maletero de su propio auto.
You stuffed your wife in the chimney?
¿Usted metió a su esposa en la chimenea?
You stuffed him into his wetsuit and you dumped him into the ocean.
Le pusiste el traje y lo dejaste en el océano.
Palabra del día
congelar