you hook
-engancha
Imperativo para el sujetodel verbohook.Hay otras traducciones para esta conjugación.

hook

hook(
hook
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Ben took off his coat and hung it on a hook.Ben se quitó el abrigo y lo colgó de un gancho.
b. la percha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Maria took her hat off the hook and walked outside.María quitó su sombrero de la percha y salió.
a. el anzuelo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He had to cut the hook out of the fish's mouth.Tuvo que recortar el anzuelo de la boca del pescado.
a. la alcayata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I put a hook in the wall to hang our family portrait.Puse una alcayata en la pared para colgar el retrato familiar.
a. el corchete
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Imelda attached a new hook to replace the one that came off of her bra.Imelda puso un nuevo corchete para reemplazar el que se salió del sostén.
b. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Do you have a safety pin? The hook just came off my pants.¿Tienes un imperdible? Se me acaba de caer el gancho del pantalón.
a. el gancho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He threw a left hook that knocked his opponent out.TIró un gancho de izquierda que derribó a su contrincante.
a. el hook
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I need to practice my swing to avoid playing a hook.Tengo que practicar mi swing para evitar de hacer hook.
a. el garfio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The pirate was brandishing his metal hook while muttering "arrr" between clenched teeth.El pirata blandía su garfio de metal mientras decía "arrr" entre dientes.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. enganchar
The carpenter hooked his hammer onto his belt.El carpintero enganchó su martillo al cinturón.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
He hooked a rope round a nail to help him climb the wall.Ató una cuerda a un clavo para ayudarlo a trepar la pared.
He said goodbye, but she hooked her arms around him and refused to let go.Se despidió, pero ella lo rodeó con sus brazos y se negó a dejarlo ir.
a. pescar
I hooked three salmon today.Pesqué tres salmones hoy.
b. enganchar
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
She's desperately trying to hook him.Está tratando de engancharlo como pueda.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. engancharse
The pieces hook together to make a chain.Las piezas se enganchan para hacer una cadena.
b. abrocharse
Her bra hooks in the front.Su sostén se abrocha por al frente.
11.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(prostituirse)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. prostituirse
She started hooking when she ran away from home at 13.Empezó a prostituirse cuando se escapó de casa a los 13.
b. hacer la calle
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She hooks nearly every night on the eight mile strip.Sale a hacer la calle casi todas las noches en la franja de ocho millas.
hooks
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
12.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(manos)
a. las garras
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
He's finished once she gets her hooks into him.Está acabado una vez que ella le ponga sus garras.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce you hook usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse