Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
We work in countries wracked by war and injustice.
Trabajamos en países destrozados por la guerra y la injusticia.
The last quarter century has been wracked by perpetual war.
El último cuarto de siglo ha sido azotado por guerras interminables.
The teen years are wracked with physical, social and psychological changes.
La adolescencia es sacudida por los cambios físicos, sociales y psicológicos.
The whole situation in Iraq and the region is wracked with contradictions.
Toda la situación en Irak y la región está sacudida por contradicciones.
On that day, explosions had wracked the city.
Ese día, unas explosiones habían sacudido la ciudad.
Spend the rest of your life wracked with guilt.
Pasa el resto de tu vida angustiado por el sentimiento de culpa.
Labor strikes and political crises have wracked Mexico.
Acciones obreras y crisis políticas han sacudido a México.
Upheaval has wracked U.S. pillars like Egypt.
La agitación ha agobiado a los pilares estadounidenses como Egipto.
A violent shimmer wracked her body, shaking her vision.
Sin embargo, un violento resplandor sacudió su cuerpo y agitó su visión.
Oh yeah yeah, he is wracked with guilt.
Sí, sí, está atormentado por la culpa.
Palabra del día
aterrador