wracked
wrack
- Ejemplos
We work in countries wracked by war and injustice. | Trabajamos en países destrozados por la guerra y la injusticia. |
The last quarter century has been wracked by perpetual war. | El último cuarto de siglo ha sido azotado por guerras interminables. |
The teen years are wracked with physical, social and psychological changes. | La adolescencia es sacudida por los cambios físicos, sociales y psicológicos. |
The whole situation in Iraq and the region is wracked with contradictions. | Toda la situación en Irak y la región está sacudida por contradicciones. |
On that day, explosions had wracked the city. | Ese día, unas explosiones habían sacudido la ciudad. |
Spend the rest of your life wracked with guilt. | Pasa el resto de tu vida angustiado por el sentimiento de culpa. |
Labor strikes and political crises have wracked Mexico. | Acciones obreras y crisis políticas han sacudido a México. |
Upheaval has wracked U.S. pillars like Egypt. | La agitación ha agobiado a los pilares estadounidenses como Egipto. |
A violent shimmer wracked her body, shaking her vision. | Sin embargo, un violento resplandor sacudió su cuerpo y agitó su visión. |
Oh yeah yeah, he is wracked with guilt. | Sí, sí, está atormentado por la culpa. |
Something like an explosive noise, followed by a constant tone, wracked my ears. | Algo parecido a un ruido explosivo, seguido de un tono constante, sacudió mis oídos. |
Oh yeah yeah, he is wracked with guilt. | Sí, sí, está atormentado por la culpa. |
The room was wracked with shrieking and the sound of snapping bones. | La habitación se vio llena de gritos y del sonido de huesos rompiéndose. |
The skies were blackened by the smoke and Taint that wracked the Empire. | El cielo estaba ennegrecido por el humo y la Mancha que destruía el Imperio. |
There was only a little time left and we wracked our brains. | Ya nos quedaba poco tiempo y nos pusimos a estrujarnos el cerebro. |
Oh yeah yeah, he is wracked with guilt. | Oh, sí, sí. Esta atormentado por la culpa. |
Sadly, women are often innocent victims of a world wracked by war and terrorism. | Lamentablemente, las mujeres suelen ser víctimas inocentes de un mundo asolado por la guerra y el terrorismo. |
He must've been wracked with guilt. | Debe de estar deshecho por la culpa. |
Her body was so wracked with pain that she could not get out of bed. | Su cuerpo estaba atormentado por el dolor y no podía levantarse de la cama. |
All this was in extreme contrast to the capitalist world wracked by the Great Depression. | Todo eso constituyó un fuerte contraste con el mundo capitalista azotado por la Gran Depresión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!