With luck, the Chief will beam her out a few minutes after she fell. | Con suerte, el jefe la transportará de vuelta poco después de su caída. |
Carry on in your own identity and find that trueness from which you will beam your love throughout eternity. | Continúen en su propia identidad y encuentren esa veracidad de la que ustedes transmitirán su amor por toda la eternidad. |
They will beam light to the planet from Nirvana, where they will receive full credit for contract completion and continue progressing in soul evolvement. | Desde el Nirvana, ellos enviarán luz al planeta, mientras reciban todo el crédito por el término de sus contratos y continúen progresando en su evolución álmica. |
He will beam the unknown objects aboard his ship. | Teletransportara los objetos desconocidos a bordo de su nave. |
Sunsets viewed from its terrace will beam you away to Ibiza or Miami. | Las puestas de sol en su terraza te tele-transportan hasta Ibiza o Miami. |
Discovery will beam us out when the time comes. | La Discovery nos transportará cuando sea el momento. |
Be careful where the portals will beam you! | Tenga cuidado donde los portales hará que la viga! |
First, we will beam energy at Mars' polar ice caps, heating the planet, and melting the ice. | Primero, enviaremos energía a las capas polares de Marte, calentando el planeta y derritiendo el hielo. |
Voice of Scientology News, talk shows, documentaries and much more will beam from SMP's broadcasting facilities. | La Voz de Scientology Noticias, programas, documentales y mucho más se emitirá desde las instalaciones de SMP. |
Using a technique known as User Datagram Protocol (UDP) multitasking, which is the sharing of data between users on a network, Outernet will beam information to users. | Haciendo uso de una técnica conocida como Protocolo Datagrama Usuario (UDP) de multitareas, que es compartir datos entre los usuarios de una red, Outernet lanzará información a los usuarios. |
