Estás viendo los resultados para slaughter. Si quieres ver los resultados de to slaughter, haz clic aquí.

slaughter

slaughter(
sla
-
duhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la matanza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Cattle slaughter increased this year following an increase in the demand for beef.La matanza de ganado aumentó este año tras un aumento en la demanda de carne de res.
b. el sacrificio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The slaughter of our farm's pigs will take place this week.Esta semana será el sacrifico de los cerdos de la granja.
a. la matanza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Picasso's "Guernica" reminds us of the slaughter that takes place in wars."Guernica" de Picasso nos recuerda las matanzas que se llevan a cabo en las guerras.
b. la masacre
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The slaughter of civilians must cease if there is to be any hope for a peace treaty.La masacre de civiles debe cesar si ha de haber alguna esperanza para el tratado de paz.
c. la carnicería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The slaughter of those innocent children can never be justified.La carnicería de esos niños inocentes nunca podrá ser justificada.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. matar
Ed slaughters steer for beef.Ed mata novillos por la carne de res.
b. sacrificar
The pigs arrive by truck and then are slaughtered for their meat.Los cerdos llegan en camión y luego los sacrifican para obtener su carne.
c. carnear (Cono Sur)
When I was seven, I was traumatized by seeing a lamb slaughtered.Cuando tenía siete años, me traumó ver carnear un cordero.
a. masacrar
The enemy slaughtered tens of thousands of people during the war.El enemigo masacró a decenas de miles de personas durante la guerra.
b. matar
The rebels slaughtered many civilians in the attack.Los rebeldes mataron a muchos civiles en el atentado.
5.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(deportes)
a. dar una paliza a
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Our soccer team slaughtered the opposing team.Nuestro equipo de fútbol le dio una paliza al oponente.
b. machacar a
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
Regionalismo que se usa en España
(España)
They slaughtered the other team ten to four.Machacaron al otro equipo diez a cuatro.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce to slaughter usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse