Estás viendo los resultados para jab. Si quieres ver los resultados de to jab, haz clic aquí.
- Diccionario
jab(
jahb
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (toque)
a. el pinchazo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My mother gave me a jab with a fork under the table to get me to stop talking.Mi madre me dio un pinchazo con el tenedor por debajo de la mesa para que me callara.
b. el codazo (M) (con el codo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Susan gave her brother a jab for him to give up his seat to an old lady.Susan le dio un codazo a su hermano para que le cediera el asiento a una señora mayor.
2. (porrazo)
a. el golpe (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The sudden jab knocked Sam from his feet.El repentino golpe tumbó a Sam.
3. (boxeo)
a. el golpe corto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
This boxer's jabs are really fast.Los golpes cortos de esta boxeadora son verdaderamente rápidos.
b. el jab (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
With a left jab following by a quick right hook, the boxer knocked out his opponent.Con un jab izquierdo seguido de un veloz gancho derecho, el boxeador dejó fuera de combate a su oponente.
4. (coloquial) (pulla) (Estados Unidos)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
a. la burla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The sketch was a jab at the president's latest blunder.El sketch era una burla de la última metedura de pata del presidente.
5. (coloquial) (medicina) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. la inyección (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
They had to give her a jab to calm her down.Tuvieron que ponerle una inyección para que se calmara.
b. la vacuna (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
You need to make sure you get all your jabs before leaving on the trip.No olvides ponerte todas las vacunas necesarias antes del viaje.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. pinchar
Ann started jabbing the other children with a stick that she had picked up off the ground.Ann se puso a pinchar a los otros niños con un palo que había recogido del suelo.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I jabbed him with my elbow for him to make room for me.Le di un codazo para que me hiciera sitio.
Instead of answering my question, the captain jabbed a finger at a little island on the map.En lugar de responder a mi pregunta, el capitán señaló con el dedo una pequeña isla en el mapa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. pinchar
The old man jabbed at me with his umbrella, trying to get me out of the way.El anciano me pinchó con la punta del paraguas para que me apartara.
b. dar
The woman was jabbing at the raccoon that was on the porch with the broom handle.La mujer le daba con el mango de la escoba al mapache que había en el porche.
a. intentar dar
The cook jabbed at the dishwasher with a ladle, but he managed to dodge out of the way.El cocinero intentó darle al friegaplatos con un cucharón, pero él consiguió esquivarlo.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce to jab usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!