Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I'm just going to get a breath of fresh air.
Voy a tomar un poco de aire fresco.
Did she go outside just to get a breath of fresh air?
¿Salió solo para tomar un poco de aire fresco?
A quick walk to get a breath of fresh air.
Una caminata rápida para respirar aire fresco.
Need to get a breath of fresh air in the country?
¿Necesitas un poco de aire fresco fuera de la ciudad?
I'm going to get a breath of fresh air.
Iré a tomar un poco de aire.
I-I need to get a breath of fresh air.
Necesito un poco de aire fresco.
She went outside to get a breath of fresh air.
Ella salió a respirar aire puro.
If you want to get a breath of fresh air, you need a bold initiative.
Si quieren una ráfaga de aire fresco, necesitan audacia e iniciativa...
I'm just going to get a breath of fresh air.
Necesito un poco de aire fresco.
I'm going out to get a breath of fresh air. To see whether anything's happened.
Voy a salir a respirar aire fresco... y a ver si ha pasado algo.
Palabra del día
la almeja