Estás viendo los resultados para dribble. Si quieres ver los resultados de to dribble, haz clic aquí.

dribble

dribble(
drih
-
buhl
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. gotear
Sweat dribbled down Charlie's face while he tried to fix the air conditioner.El sudor goteaba por la cara de Charlie mientras intentaba arreglar el acondicionador de aire.
a. regatear
Sophie advanced, dribbled, and shot across the goal.Sophie se adelantó, regateó y disparó cruzado.
The striker dribbled past the goalie and scored.El delantero regateó al portero y anotó.
b. driblear
The midfielder dribbled past four players and passed the ball.El mediocampista dribleó a cuatro jugadores y pasó la pelota.
c. driblar
Colin dribbled down the court, took a shot, and scored.Colin dribló por la cancha, hizo un tiro y anotó.
a. babear
The baby dribbled on her rattle.La bebé babeó sobre su sonaja.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. chorrear
I was in such a hurry that I dribbled milk down my chin as I ate my cereal.Tenía tanta prisa que chorreé la leche por mi barbilla mientras me comía el cereal.
a. driblar
You have to dribble the ball as you advance.Tienes que driblar el balón mientras avanzas.
b. regatear
James dribbled the ball for a few steps, then passed it.James regateó el balón unos cuantos pasos, luego lo pasó.
c. driblear
Cristina can dribble the ball with either hand.Cristina puede driblear la pelota con cualquiera de las manos.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el chorrito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Lucy put a dribble of cream in her coffee.Lucy le echó un chorrito de crema a su café.
b. el hilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Only a dribble of water is coming out of the shower.Solo cae un hilo de agua de la regadera.
c. la gota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I couldn't close the faucet, and so there's still a dribble of water coming out.No pude cerrar la llave, y por eso siguen saliendo gotas de agua.
a. la baba
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The dog fell asleep on my lap and now my pants are wet with his dribble.El perro se quedó dormido en mis piernas y ahora tengo el pantalón mojado con su baba.
a. poquito
The chef put the salmon on a bed of spinach with a dribble of olive oil and sea salt.El chef colocó el salmón en una cama de espinacas con un poquito de aceite de oliva y sal de mar.
b. la gota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I need to go buy shampoo. There's just a dribble left in the bottle.Tengo que ir a comprar champú. Solo queda una gota en el frasco,
a. el dribbling
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The new player had a couple of good dribbles in the second half.El nuevo jugador hizo un par de buenos dribblings en el segundo tiempo.
b. el regate
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
That was a classic dribble from the Spanish forward.Ese fue un regate clásico del delantero español.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce to dribble usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse