Solo se podía tener lástima de él. | You can only pity him. |
Y no se puede tener lástima de nadie, incluso de sí mismo en aras de ese gran objetivo. | For the sake of that great aim, we must not pity anyone, even ourselves. |
Salmos 72:13: Nosotros debemos tener lástima del débil. | Psalms 72:13: We are to pity the weak. |
Espera el tiempo suficiente, ella también podría tener lástima y concederte sus favores. | You wait long enough, she too might take pity and bestow her favors upon you. |
La gente a veces ora por los pecadores como si merecieran tener LÁSTIMA más que culpa. | People sometimes pray for sinners, as if they deserved TO BE PITIED more than BLAMED. |
Cuando alguien es despertado a su condición pecaminosa, a menudo se aparta a tener lástima por sí mismo. | When someone is awakened to his sinful condition, he often withdraws into sorrow for himself. |
No es necesario tener lástima. | Ah, no need for sympathy. |
Mientras que eran fuertes, no teníamos Iástima de nosotros, ahora podemos tener lástima de ellos. | While they were strong, we did not spare ourselves, but now we can even spare them. |
La gente tiene sus propias ideas acerca de tener lástima por otros, de ser amable y compasivo con los demás. | People have ideas about sympathies, ideas about being kind to others, and compassionate to others. |
Un doctor en divinidades me dijo que él más bien sentía mucho más el tener lástima de los pecadores, que culparles. | One doctor of divinity told me that he felt a great deal more like weeping over sinners, than blaming them. |
