I wanted to be in a state of grace when I married you. | Quiero estar en gracia de Dios para casarme contigo. |
The state of grace is one with charity. | El estado de gracia es una con la caridad. |
Did you like Dimitri Gomez, in state of grace? | ¿Te ha gustado Dimitri Gomez, en estado de gracia? |
The outcome was a marvelous state of grace and divine service. | El resultado fue un maravilloso estado de gracia y de divino servicio. |
That state of grace, unfortunately, did not last very long. | Este estado de gracia, sin embargo, no duró mucho. |
Salvation comes from receiving the Eucharist - in the state of grace. | Salvacion viene de recibir la Eucaristia - en el estado de gracia. |
I'm in a state of grace. | Estoy en un estado de Gracia. |
I was in a state of grace. | Estaba en un estado de gracia. |
You are not in a state of grace. | No estás en estado de gracia. |
Chicas muertas is, besides being useful, literature in a state of grace. | Chicas muertas, además de útil, es literatura en estado de gracia. |
