- Diccionario
smoke(
smok
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A cloud of smoke rose from the camp fire.Una nube de humo se levantó de la fogata.
2. (tabaco)
a. el cigarrillo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I'm going to the store for a pack of smokes.Voy a ir a la tienda a por un paquete de cigarrillos.
b. el pitillo (M) (coloquial)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The price of smokes went up because of the new vice tax.El precio de los pitillos se elevó por el nuevo impuesto sobre los vicios.
c. el pucho (M) (coloquial) (Latinoamérica)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Hey, can I bum a smoke?Oye, ¿me das un pucho?
a. fumarse un cigarrillo (verb)
I need to go outside for a smoke.Necesito salir a fumarme un cigarrillo.
4. (coloquial) (droga)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. la maría (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
He likes to vacation in Amsterdam so he can enjoy his smokes.Le gusta vacacionar en Ámsterdam para disfrutar de la maría.
b. la hierba (F) (coloquial)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Esteban was arrested last week for selling smokes.Esteban fue arrestado la semana pasada por vender hierba.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Did you see Mark at the party? He was smoking a pipe.¿Viste a Mark en la fiesta? Estaba fumando una pipa.
6. (culinario)
a. ahumar
We caught a dozen salmon this week, and we are going to smoke half of them.Pescamos una docena de salmones esta semana y vamos a ahumar la mitad.
7. (coloquial) (asesinar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
8. (coloquial) (derrotar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (emitir humo)
a. echar humo
The engine was smoking, so we pulled over to the side of the road.El motor echaba humo, así que paramos al lado de la carretera.
b. humear
The children made the pile of leaves start to smoke with a magnifying glass.Los niños hicieron que el montón de hojas empezara a humear con una lupa.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce smokes usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!