La reserva podrá restringirse a ciertas categorías de bienes. | The reservation may be restricted to certain categories of property. |
Los derechos de los padres pueden restringirse únicamente mediante la ley. | The rights of parents can be restricted only by law. |
Por tanto, debe restringirse en consecuencia la preparación de comidas. | Therefore the preparation of meals should be restricted accordingly. |
¿Puede restringirse el acceso a Moodle para solamente nuestra organización? | Can access to Moodle be restricted to just our organisation? |
La verdadera democracia no puede restringirse a los límites de una nación. | Real democracy cannot be restricted to the limits of a nation. |
No obstante, debe restringirse a un número limitado de vehículos. | That should, however, be restricted to limited numbers of vehicles. |
Las relaciones con este país tan grande deberían intensificarse, no restringirse. | Relations with this large country should be stepped up, not restricted. |
Tal permiso o exigencia podrá restringirse a los estados financieros consolidados. | Such permission or requirement may be restricted to consolidated financial statements. |
Los derechos y libertades solo pueden restringirse de conformidad con la Constitución. | Rights and freedoms may be restricted only in accordance with the Constitution. |
También pueden restringirse a sitios web en una lengua determinada. | It may alternatively be focused on websites in a particular language. |
