Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Farinata interrupts and begins rehashing old political disputes. | Farinata interrumpe y comienza a repetir viejas disputas políticas. |
I don't know why we gotta waste time rehashing it. | No sé por qué perdemos tiempo hablando de eso de nuevo. |
I don't see why we gotta waste time rehashing it. | No sé por qué perdemos tiempo hablando de eso de nuevo. |
The remainder of the report basically consists of rehashing earlier proposals and decisions. | El resto del informe constituye básicamente una mezcla de anteriores propuestas y decisiones. |
I just spent the last 24 hours rehashing the dissolution of my marriage. | Pasé las últimas 24 horas pensando en cuando terminé mi matrimonio. |
If you wish to spend it rehashing this morning's events, well, that is your choice. | Si quiere perderlo repasando lo sucedido esta mañana, bueno, es su elección. |
I do not understand you do not you tired of rehashing the same subjects. | No comprendo que no dejes de repetir los mismos temas. |
Both tried to move the elections to a rehashing of problems and consequences of the war. | Ambos intentaron conducir la contienda electoral a la recuperación de los problemas y consecuencias de la guerra. |
You spent the whole weekend rehashing stories about itchy, rusty, and loveboat. | Te has pasado todo el fin de semana repitiendo historias sobre Picores, Oxidado y Vacaciones en el Mar. |
For three weeks I sat beside a silent phone, rehashing the past and coming to terms with my loss. | Durante tres semanas me senté junto a un teléfono en silencio, repetición del pasado y llegar a términos con mi pérdida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!