También se están reglamentando áreas adicionales de los condados Cumberland, Humphreys y Williamson. | Additional areas of Cumberland, Humphreys and Williamson Counties are also being regulated. |
Tennessee: por primera vez, se están reglamentando partes de los condados Sevier y White. | Tennessee: For the first time, portions of Sevier and White Counties are being regulated. |
sobre los servicios: proteger el derecho de cada país a seguir reglamentando sus servicios públicos. | on services: protecting the right of every country to continue to regulate its public services. |
Acuerdos que ampliaría en 1259 el obispo D. Suero, reglamentando el uso y aprovechamiento de las aguas del término. | Agreements that would extend in 1259 bishop D. Suero, regulating the use and advantage of waters of the term. |
Sin embargo, continuaremos reglamentando los otros 222,319 acres reglamentados por la presencia del nematodo dorando en los 3 condados. | We will, however, continue to regulate the remaining 222,319 acres regulated for the golden nematode in the 3 counties. |
La recomendación siguiente permitirá mejorar la gestión, reglamentando el proceso del CNC para que sea más eficaz y aumentando el grado de transparencia. | The following recommendation will improve management through enhanced effectiveness by regulating the NCRE process, and increasing transparency. |
Se pretende que los gobiernos protejan la vida de las olas reglamentando debidamente todo aquello que las pueda afectar. | The hope out of all of this is for the governments to protect the waves properly by regulating anything which may affect it. |
Citó dos decretos presidenciales recientes, uno que prohibía fumar en los espacios públicos cerrados y el otro reglamentando el empaquetado y etiquetado de los productos de tabaco. | She cited two recent presidential decrees, one banning smoking in enclosed public spaces and the other regulating labeling and packaging of tobacco. |
Así que, de cualquier manera, tenemos el problema, y es un problema que estamos viendo en el Golfo hoy, no estamos reglamentando los químicos en este país debidamente. | So anyway, here's the problem—and it is a problem that we're looking at in the Gulf today—we're not regulating chemicals in this country properly. |
En julio de 2008 fue sancionada a Ley n 11.738, que establecio el Piso Salarial Profesional Nacional para todos/as los/as profesionales de la educacion basica publica, reglamentando así disposiciones constitucionales. | Act 11,738 was approved in June 2008, establishing the National Professional Base Salary for all basic public education professionals, regulating the available constitutional provisions. |
