Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This could have redressed the issues pending before this Commission.
Esto podría haber reparado los aspectos pendientes ante esta Comisión.
In the interest of multilateralism, that situation must be redressed quickly.
En interés del multilateralismo, esa situación se debe corregir rápidamente.
Now, the rolls are redressed every 16 to 20 weeks.
Ahora, el cambio solo se hace cada 16 a 20 semanas.
It is not just traditional failings that have to be redressed.
No son solo los defectos tradicionales que tienen que ser reparados.
First, worldwide asymmetries deriving from globalization need to be redressed.
En primer lugar, deben corregirse las asimetrías mundiales derivadas de la globalización.
All concerned agree that shortcomings must be consistently redressed.
Todos los interesados concuerdan en que esas deficiencias deben ser constantemente corregidas.
Severe underrepresentation must be redressed as a matter of priority.
Como cuestión prioritaria se debe encarar la insuficiencia de representación.
This situation has not been redressed.
Esta situación no ha sido corregida.
We hope that this situation can be redressed.
Esperamos que se corrija esta situación.
As vice-chairman of the pension fund, I will make sure it is redressed.
Como vicepresidente del fondo de pensiones, me aseguraré de que esto se corrija.
Palabra del día
el dormilón