Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todos los demás dejaron Cuba para radicarse en Miami o en Sudamérica.
Everyone else left Cuba to live in Miami or South America.
¿Qué ha significado salir de su patria y radicarse en Colombia?
What has it meant for you to leave your country and settle in Colombia?
Invertir y radicarse en Salta.
Investing and settling in Salta.
Por motivos ignorados, Angelo decide radicarse en Rosario, provincia de Santa Fe, Argentina.
By motives ignored, Angel decides to be situated in Rosario, province of Santa Fe, Argentina.
Usted pasó ciertos períodos en Estados Unidos y no quiso radicarse allá.
You spent some periods in the United States, but you didn't want to settle there.
Vinieron a radicarse en nuestro país y nuestro suelo es un fiel reflejo de eso.
They came to settle in our country and our soil is a reflection of that.
El 64,4% de la población de origen extranjero indicó que deseaba radicarse en Aruba.
Of the foreign-born population, 64.4 per cent indicated that they wish to settle permanently in Aruba.
Entonces se planteo la invitación de Jerome Bonaparte, para dejar Viena y radicarse en Holanda.
In 1809, Beethoven wanted to leave Vienna, at the invitation of Jerome Bonaparte.
El hecho de radicarse en un país de la Unión sigue representando una verdadera lucha.
The act of settling down in an EU country still represents a real obstacle course.
La solicitud para habitación deberá radicarse lo más pronto posible porque la cabida es limitada.
Application for a room should be filed as early as possible because accommodations are limited.
Palabra del día
el ponche de huevo