Todos los demás dejaron Cuba para radicarse en Miami o en Sudamérica. | Everyone else left Cuba to live in Miami or South America. |
¿Qué ha significado salir de su patria y radicarse en Colombia? | What has it meant for you to leave your country and settle in Colombia? |
Invertir y radicarse en Salta. | Investing and settling in Salta. |
Por motivos ignorados, Angelo decide radicarse en Rosario, provincia de Santa Fe, Argentina. | By motives ignored, Angel decides to be situated in Rosario, province of Santa Fe, Argentina. |
Usted pasó ciertos períodos en Estados Unidos y no quiso radicarse allá. | You spent some periods in the United States, but you didn't want to settle there. |
Vinieron a radicarse en nuestro país y nuestro suelo es un fiel reflejo de eso. | They came to settle in our country and our soil is a reflection of that. |
El 64,4% de la población de origen extranjero indicó que deseaba radicarse en Aruba. | Of the foreign-born population, 64.4 per cent indicated that they wish to settle permanently in Aruba. |
Entonces se planteo la invitación de Jerome Bonaparte, para dejar Viena y radicarse en Holanda. | In 1809, Beethoven wanted to leave Vienna, at the invitation of Jerome Bonaparte. |
El hecho de radicarse en un país de la Unión sigue representando una verdadera lucha. | The act of settling down in an EU country still represents a real obstacle course. |
La solicitud para habitación deberá radicarse lo más pronto posible porque la cabida es limitada. | Application for a room should be filed as early as possible because accommodations are limited. |
