Carlos Acosta quebrantó la ley al venir y quedarse en este país. | Carlos Acosta broke the law by coming into and staying in this country. |
No, el sospechoso quebrantó la ley, sin duda. | No, the suspect broke the law, no question. |
Este pensamiento me quebrantó; Tuve que dejar ir todo. | This thought broke me; I had to let all of it go. |
La victoria fue cuando se quebrantó y reconoció su necesidad de ayuda. | Victory came when he was crushed and admitted his need for help. |
La idea me quebrantó; tuve que dejar ir todo eso. | The thought broke me; I had to let all of it go. |
¿Cómo puedo confiar en el hombre que quebrantó los muros de mi ciudad? | How can I trust the man that breached the walls of my city? |
Tal vez nadie quebrantó las reglas para ayudarlo. | Maybe someone won't bend the rules for him. |
Y esto quebrantó su corazón, como el martillo del Señor, en un momento. | And it broke his heart, like the hammer of the Lord, in a moment. |
Además, ella mismo, Eva, quebrantó el orden sin haberse percatado de ello. | Additionally, Eve herself broke the order without realizing it. |
Y quebrantó su corazón como el martillo del Señor en un santiamén. | And it broke his heart, like the hammer of the Lord, in a moment. |
