También deben proveerse los recursos necesarios para el largo plazo. | Adequate resources must also be provided over the long term. |
Tú espíritu debe proveerse de alas en nombre de la Verdad. | Your spirit must take wing in the name of Truth. |
La religión debe proveerse de lemas nuevos y actualizados. | Religion must provide itself with new and up-to-date slogans. |
Solo salen para proveerse de comida y otras necesidades. | They only leave to get food and other necessities. |
En 1931 le impusieron proveerse de la tarjeta de identidad. | In 1931 he was required to get an identity card. |
¿Qué derechos de información, participación y supervisión podrían proveerse a una Asamblea Parlamentaria? | What rights of information, participation and oversight could be provided to a Parliamentary Assembly? |
En la entrada al muelle es posible proveerse de carnada. | In the entrance to the pier, it is possible to get bait supplies. |
Este Cuaternario puede proveerse en otras concentraciones, de acuerdo con las necesidades del cliente. | This Quaternary can be supplied in different concentrations, according with the customer needs. |
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador. | It is always recommendable to bring a plug adapter. |
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador. | It is advisable to bring a plug adapter. |
