Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También deben proveerse los recursos necesarios para el largo plazo.
Adequate resources must also be provided over the long term.
Tú espíritu debe proveerse de alas en nombre de la Verdad.
Your spirit must take wing in the name of Truth.
La religión debe proveerse de lemas nuevos y actualizados.
Religion must provide itself with new and up-to-date slogans.
Solo salen para proveerse de comida y otras necesidades.
They only leave to get food and other necessities.
En 1931 le impusieron proveerse de la tarjeta de identidad.
In 1931 he was required to get an identity card.
¿Qué derechos de información, participación y supervisión podrían proveerse a una Asamblea Parlamentaria?
What rights of information, participation and oversight could be provided to a Parliamentary Assembly?
En la entrada al muelle es posible proveerse de carnada.
In the entrance to the pier, it is possible to get bait supplies.
Este Cuaternario puede proveerse en otras concentraciones, de acuerdo con las necesidades del cliente.
This Quaternary can be supplied in different concentrations, according with the customer needs.
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is always recommendable to bring a plug adapter.
En todo caso es aconsejable proveerse de un adaptador.
It is advisable to bring a plug adapter.
Palabra del día
la aceituna