Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Eso es bueno, que no me lo propusieras aquí.
That's a good thing that you didn't propose to me here.
Si tan solo te lo propusieras podrías lograr casi cualquier cosa.
If you just applied yourself right, you could accomplish almost anything.
Sabe, si te propusieras ser de ayuda, serías de ayuda.
You know, if you were meant to be of help, you'd be of help.
Estaba esperando que te propusieras.
She was waiting for you to propose.
Tú también podrias, si te lo propusieras.
You could do that if you're a-mind to.
Solo quería que me lo propusieras porque me quieres, no por obligación.
I just wanted you to propose because you love me, not out of obligation.
Te amo. Pero no quería que me propusieras casarnos.
I love you, but I never needed a proposal from you.
Me alegro mucho de que lo propusieras.
I'm so glad you suggested this.
Ahora, Daniel, fuiste advertido de que te utilizo para que se lo propusieras?
Now, Daniel, were you aware that she set out to try and get you to propose?
Catherine, cuando te conocí sabía que podías lograr lo que te propusieras y aún no me has decepcionado.
Catherine, when I met you, I was sure you could accomplish anything you set your mind to... and you've yet to disappoint.
Palabra del día
el cementerio